Results for umalis ka na nakakaistorbo ka saamin translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

umalis ka na nakakaistorbo ka saamin

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

kamusta ka na

Danish

hvordan har du det

Last Update: 2014-08-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sige na nga, panalo ka na.

Danish

o.k., du vinder.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

umalis ka rito, at lumiko ka sa dakong silanganan, at magkubli ka sa tabi ng batis cherith na nasa tapat ng jordan.

Danish

"gå bort herfra og begiv dig østerpå og hold dig skjult ved bækken krit østen for jordan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi sa kaniya, umalis ka sa iyong lupain, at sa iyong kamaganakan, at pumaroon ka sa lupaing ituturo ko sa iyo.

Danish

og han sagde til ham: "gå ud af dit land og fra din slægt, og kom til det land, som jeg vil vise dig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

paalis ka na sa graphical boot menu at nagsisimula na ang text mode interface

Danish

du forlader nu den grafiske opstartsmenu og starter tekstbrugerfladen.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,

Danish

og trøster dig til at være blindes vejleder, et lys for dem, som ere i mørke,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.

Danish

grib dit skjold og dit værge, rejs dig og hjælp mig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni faraon sa kaniya, umalis ka sa harap ko, iyong pagingatang huwag mo nang makitang muli ang aking mukha; sapagka't sa araw na iyong makita ang aking mukha ay mamamatay ka.

Danish

og farao sagde til ham: "gå bort fra mig og vogt dig for at komme mig for Øje mere; thi den dag du kommer mig for Øje, er du dødsens!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

gagawin kitang kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay: bagaman ikaw ay hanapin ay hindi ka na masusumpungan pa uli, sabi ng panginoong dios.

Danish

jeg giver dig hen til brat undergang, og det skal være ude med dig; selv om der søges efter dig, skal du aldrig i evighed findes, lyder det fra den herre herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:

Danish

jeg rydder dine billeder bort, stenstøtterne bort af din midte og du skal ikke mer tilbede dine hænders værk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.

Danish

deres kræmmere hånfløjter ad dig, til rædsel blev du, er borte for evigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;

Danish

derfor skal du ikke mere æde mennesker eller gøre dit folk barnløst, lyder det fra den herre herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at purihin nawa ang iyong kabaitan, at pagpalain ka, na pumigil sa akin sa araw na ito sa pagbububo ng dugo, at sa panghihiganti ng aking sariling kamay.

Danish

priset være din klogskab, og priset være du selv, som i bag holdt mig fra at pådrage mig blodskyld og tage mig selv til rette!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako, ako nga, ay siyang umaaliw sa inyo: sino ka na natatakot sa tao na mamamatay at sa anak ng tao na gagawing parang damo;

Danish

jeg, jeg er eders trøster, hvem er da du, at du frygter dødelige, jordiske mennesker, der bliver som græs,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nang siya'y makita ni jesus, ay kaniyang tinawag siya, at sinabi niya sa kaniya, babae, kalag ka na sa iyong sakit.

Danish

men da jesus så hende, kaldte han på hende og sagde til hende: "kvinde! du er løst fra din svaghed."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ni joab sa cusita, yumaon ka na saysayin mo sa hari kung ano ang iyong nakita. at ang cusita ay yumukod kay joab, at tumakbo.

Danish

og joab sagde til etiopieren: "gå du hen og meld kongen, hvad du har set!" da kastede etiopieren sig til jorden for joab og ilede af sted.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at iyong aalalahanin ang buong paraan na ipinatnubay sa iyo ng panginoon mong dios nitong apat na pung taon sa ilang, upang kaniyang mapangumbaba ka, at subukin ka, na maalaman kung ano ang nasa iyong puso, kung iyong gaganapin ang kaniyang mga utos o hindi.

Danish

og du skal komme i hu, hvorledes herren din gud i disse fyrretyve År har ført dig i Ørkenen for at ydmyge dig og sætte dig på prøve og for at se, hvad der boede i dit hjerte, om du vilde holde hans bud eller ej.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ngayon, narito, nasa iyo ang kamay ng panginoon, at mabubulag ka, na hindi mo makikita ang araw na kaunting panahon. at pagdaka'y nahulog sa kaniya ang isang ulap at ang isang kadiliman; at siya'y nagpalibot na humahanap ng sa kaniya'y aakay sa kamay.

Danish

og nu se, herrens hånd er over dig, og du skal blive blind og til en tid ikke se solen." men straks faldt der mulm og mørke over ham, og han gik omkring og søgte efter nogen, som kunde lede ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,840,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK