Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dahil sa bundok ng sion na nasira; nilalakaran ng mga zora.
for zions bjerg, som er øde, ræve tumler sig der.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinalita ng panginoon sa inyo ng mukhaan sa bundok mula sa gitna ng apoy
ansigt til ansigt talede herren med eder på bjerget ud fra ilden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinalita ng panginoon kay moises sa bundok ng sinai, na sinasabi,
og herren talede til moses på sinaj bjerg og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y naglakbay mula sa ceelatha at humantong sa bundok ng sepher.
så brød de op fra kebelata og slog lejr ved sjefers bjerg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkaawit nila ng isang himno, ay nagsiparoon sila sa bundok ng mga olivo.
og da de havde sunget lovsangen, gik de ud til oliebjerget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga anak ni israel ay naghubad ng kanilang mga pahiyas mula sa bundok ng horeb.
da aflagde israeliterne deres smykker fra horebs bjerg af.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ingatan mo, na iyong gawin ayon sa anyo ng mga yaon na ipinakita sa iyo sa bundok.
se til, at du udfører det efter det forbillede, som vises dig på bjerget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anak ng tao, ititig mo ang iyong mukha sa bundok ng seir, at manghula ka laban doon,
menneskesøn, vend dit ansigt mod seirs bjergland og profeter imod det
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at umahon si jesus sa bundok, at doo'y naupo siya na kasama ng kaniyang mga alagad.
men jesus gik op på bjerget og satte sig der med sine disciple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang chiriataim, at ang sibma, at ang zereth-shahar, sa bundok ng libis;
kirjatajim, sibma, zeret sjahar på dalbjerget,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tumindig si moises, at si josue na kaniyang tagapangasiwa: at si moises ay sumampa sa bundok ng dios.
da bød moses og josua, hans medhjælper op, og moses steg op på guds bjerg;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mula sa aroer na nasa hangganan ng libis ng arnon, hanggang sa bundok ng sion (na siya ring hermon),
fra aroer ved arnonflodens bred til sirjons bjerg, det er hermon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang malapit na sila sa jerusalem, sa betfage at sa betania, sa bundok ng mga olivo ay sinugo niya ang dalawa sa kaniyang mga alagad,
og da de nærme sig jerusalem til bethfage og betania ved oliebjerget, udsender han to af sine disciple og siger til dem:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
di ko baga lilipulin sa araw na yaon, sabi ng panginoon, ang mga pantas na tao sa edom, at papawiin ang unawa sa bundok ng esau?
visselig vil jeg på hin dag, lyder det fra herren, udrydde de vise af edom og klogskab af esaus bjerge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na iniutos ng panginoon kay moises sa bundok ng sinai, nang araw na iniutos sa mga anak ni israel na kanilang ihandog ang kanilang mga alay sa panginoon sa ilang ng sinai.
som herren pålagde moses på sinaj bjerg, den dag han bød israeliterne at bringe herren deres offergaver i sinaj Ørken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't sa jerusalem ay lalabas ang nalabi, at mula sa bundok ng sion ay silang magtatanan. isasagawa ito ng sikap ng panginoon ng mga hukbo.
thi fra jerusalem udgår en rest, en levning fra zions bjerg. hærskarers herres nidkærhed virker dette.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon sinalita ko sa inyo, at hindi ninyo dininig; kundi kayo'y nanghimagsik laban sa utos ng panginoon, at naghambog at umakyat sa bundok.
men da jeg sagde det til eder, adlød i ikke, men var genstridige mod herrens bud og formastede eder til at drage op i bjergene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pinanganlan ni abraham ang dakong yaon, ng jehova-jireh: gaya ng kasabihan hanggang sa araw na ito: sa bundok ng panginoon ay mahahanda.
derfor kaldte abraham dette sted: herren udser sig, eller, som man nu til dags siger: bjerget, hvor herren viser sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit kayo'y nagsisiirap, kayong matataas na mga bundok, sa bundok na ninasa ng dios na maging kaniyang tahanan? oo, tatahan doon ang panginoon magpakailan man.
et gudsbjerg er basans bjerg, et bjerg med spidse tinder er basans bjerg;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang iyong mga makapangyarihang tao, oh teman, ay manglulupaypay, palibhasa'y bawa't isa'y mahihiwalay sa bundok ng esau sa pamamagitan ng patayan.
da skal dine helte lammes at rædsel, o teman, og hver en mand ryddes ud at esaus bjerge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.