Results for wag kang makialam sa buhay ng iba translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

wag kang makialam sa buhay ng iba

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang matuwid ay nagpapakundangan sa buhay ng kaniyang hayop: nguni't ang mga kaawaan ng masama ay mabagsik.

Danish

den retfærdige føler med sit kvæg, gudløses hjerte er grumt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang katubusan sa buhay ng tao ay siyang kaniyang mga kayamanan: nguni't ang dukha ay hindi nakikinig sa banta.

Danish

mands rigdom er løsepenge for hans liv, fattigmand får ingen trusel at høre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na sa kadiliman ng kanilang pagiisip, ay nangahiwalay sa buhay ng dios, dahil sa kahangalang nasa kanila, dahil sa pagmamatigas ng kanilang puso;

Danish

formørkede i deres tanke, fremmedgjorte for guds liv som følge af den vankundighed, som er i dem på grund af deres hjertes forhærdelse,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi niya, oh panginoon ko, alangalang sa buhay ng iyong kaluluwa, panginoon ko, ako ang babaing tumayo sa siping mo rito, na nanalangin sa panginoon.

Danish

og sagde: "hør mig, herre! så sandt du lever, herre, jeg er den kvinde, som stod her ved din side og bad til herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

magbangon ka at dalhin mo ang sanggol at ang kaniyang ina, at pumatungo ka sa lupain ng israel: sapagka't nangamatay na ang nangagmimithi sa buhay ng sanggol.

Danish

"stå op, og tag barnet og dets moder med dig, og drag til israels land; thi de ere døde, som efterstræbte barnets liv."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at samantalang nakaupo siya sa luklukan ng pagkahukom, ay nagsugo sa kaniya ang kaniyang asawa, na nagsasabi, huwag kang makialam sa matuwid na taong iyan; sapagka't ngayong araw na ito'y naghirap ako ng maraming bagay sa panaginip dahil sa kaniya.

Danish

men medens han sad på dommersædet, sendte hans hustru bud til ham og sagde: "befat dig ikke med denne retfærdige; thi jeg har lidt meget i dag i en drøm før hans skyld."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

bumangon ka, humiyaw ka sa gabi, sa pasimula ng mga pagpupuyat; ibuhos mo ang iyong puso na parang tubig sa harap ng mukha ng panginoon: igawad mo ang iyong mga kamay sa kaniya dahil sa buhay ng iyong mga batang anak, na nanglulupaypay sa gutom sa dulo ng lahat na lansangan.

Danish

stå op og klag dig om natten, når vagterne skifter, udøs dit hjerte som vand for herrens Åsyn, løft dine hænder til ham for børnenes liv, som forsmægter af hunger ved alle gadernes hjørner.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nagsipasok na nangaghandog ng mga hain at ng mga handog na susunugin. si jehu nga ay naghalal para sa kaniya ng walongpung lalake sa labas, at nagsabi, kung sinoman sa mga lalake na aking dalhin sa inyong mga kamay ay makatanan ang buhay ng nagpakawala ay isasagot sa buhay niyaon.

Danish

derpå gik han ind for at ofre slagtofre og brændofre. men jehu havde opstillet firsindstyve mand udenfor og sagt: "den, der lader nogen af de mænd undslippe, som jeg overgiver i eders hænder, skal bøde liv for liv!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kaya't sila'y nagsidaing sa panginoon, at nangagsabi, ipinamamanhik namin sa iyo, oh panginoon, ipinamamanhik namin sa iyo, huwag mo kaming ipahamak dahil sa buhay ng lalaking ito, at huwag mong ihulog sa amin ang walang salang dugo; sapagka't ikaw, oh panginoon, iyong ginawa ang nakalulugod sa iyo.

Danish

så råbte de til herren; "ak, herre! lad os ikke omkomme for denne mands sjæls skyld og lad ikke uskyldigt blod komme over os; thi det erjo dig, herre, derhar gjort, som du vilde."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,238,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK