From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala akong awa pumatay
jeg har ingen nåde at dræbe
Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meaning ng pagkain sa birthday
betydningen af fødselsdagsmad
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni samson sa kanila, ngayon ay wala akong ipagkakasala sa mga filisteo, kung gawan ko man sila ng kasamaan.
da sagde samson til dem: "denne gang er jeg sagesløs over for filisterne, når jeg gør dem fortræd!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi ni pilato sa mga pangulong saserdote at sa mga karamihan, wala akong masumpungang kasalanan sa taong ito.
men pilatus sagde til ypperstepræsterne og til skarerne: "jeg finder ingen skyld hos dette menneske."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nguni't wala akong nakita sa mga ibang apostol, maliban na kay santiago na kapatid ng panginoon.
men nogen anden af apostlene så jeg ikke, men kun jakob, herrens broder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't dumarating sa akin na galing sa paglalakbay ang isa kong kaibigan, at wala akong maihain sa kaniya;
efterdi en ven af mig er kommen til mig fra rejsen, og jeg har intet at sætte for ham;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang aking diwa ay nanglulumo, ang aking mga kaarawan ay natatapos, ang libingan ay handa sa akin.
brudt er min Ånd, mine dage slukt, og gravene venter mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sumusunod sa kaniya ay si jozabad, at kasama niya ay isang daan at walong pung libo na handa sa pakikipagdigma.
ved siden af ham jozabad med 80.000 vel rustede mand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa mga anak ni simeon, na mga makapangyarihang lalake na may tapang na handa sa pakikipagdigma, pitong libo at isang daan.
af simeoniterne 7.100 dygfige krigshelte;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't ang kasakunaang mula sa dios ay kakilabutan sa akin, at dahil sa kaniyang karilagan ay wala akong magawa.
thi guds rædsel var kommet over mig, og når han rejste sig, magted jeg intet!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kapanglawan at kadalamhatian ay tumatakot sa kaniya: nangananaig laban sa kaniya, na gaya ng isang hari na handa sa pakikipagbaka;
mørkets dag vil skræmme ham. trængsel og angst overvælde ham som en konge, rustet til strid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at iniisip niya sa sarili na sinasabi, ano ang gagawin ko, sapagka't wala akong mapaglalagyan ng aking mga inaning bunga?
og han tænkte ved sig selv og sagde: hvad skal jeg gøre? thi jeg har ikke rum, hvori jeg kan samle min afgrøde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngayon, tungkol sa mga dalaga ay wala akong utos ng panginoon: nguni't ibinibigay ko ang aking pasiya, na tulad sa nagkamit ng habag ng panginoon upang mapagkatiwalaan.
men om jomfruerne har jeg ikke nogen befaling fra herren, men giver min mening til hende som den, hvem herren barmhjertigt har forundt at være troværdig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni eliseo, buhay ang panginoon ng mga hukbo, na nakatayo ako sa harap niya, tunay na kung wala akong pagtingin sa harap ni josaphat na hari sa juda, hindi kita lilingapin, ni titingnan man.
da sagde elisa: "så sandt hærskarers herre lever, for hvis Åsyn jeg står: var det ikke for kong josafat af judas skyld, vilde jeg ikke se til dig eller værdige dig et blik!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
datapuwa't sinabi ni pablo, nakatayo ako sa harapan ng hukuman ni cesar, na doon ako dapat hatulan: wala akong ginawang anomang kasamaan sa mga judio, gaya rin naman ng pagkatalastas mong mabuti.
men paulus sagde: "jeg står for kejserens domstol, og der bør jeg dømmes. jøderne har jeg ingen uret gjort, som også du ved helt vel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang aking tamuhin nga ang tulong na mula sa dios, ay nananatili ako hanggang sa araw na ito na nagpapatotoo sa maliliit at gayon din sa malalaki, na wala akong sinasabing anoman kundi ang sinabi ng mga propeta at ni moises na mangyayari;
det er altså ved den hjælp, jeg har fået fra gud, at jeg har stået indtil denne dag og vidnet både for små og store, idet jeg intet siger ud over det, som både profeterne og moses have sagt skulde ske,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na sila'y magsigawa ng mabuti, na sila'y magsiyaman sa mabuting gawa, na sila'y maging handa sa pamimigay, maibigin sa pamamahagi;
at de gøre godt, ere rige på gode gerninger, gerne give, meddele
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't wala akong nalalamang anomang laban sa aking sarili; bagaman hindi dahil dito'y inaaring-ganap ako: sapagka't ang nagsisiyasat sa akin ay ang panginoon.
thi vel ved jeg intet med mig selv, dog er jeg ikke dermed retfærdiggjort; men den, som bedømmer mig, er herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung ako'y magsalita ng mga wika ng mga tao at ng mga anghel, datapuwa't wala akong pagibig, ay ako'y naging tanso na tumutunog, o batingaw na umaalingawngaw.
taler jeg med menneskers og engles tunger, men ikke har kærlighed, da er jeg bleven et lydende malm eller en klingende bjælde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ako'y humanap ng lalake sa gitna nila, na makakagawa ng bakod, at makatatayo sa sira sa harap ko dahil sa lupain, upang huwag kong ipahamak; nguni't wala akong nasumpungan.
jeg søgte iblandt dem efter en, der vilde bygge en mur og stille sig i gabet for mit Åsyn til værn for landet, at jeg ikke skulde ødelægge det; men jeg fandt ingen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: