From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
markahan ang lahat ng hindi upgradable na pakete na hindi kasama sa upgrade
markér alle ikke-tilbageholdte pakker til opgradering
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
binabati ka ni epafras, na aking kasama sa pagkabilanggo kay cristo jesus;
epafras, min medfangne i kristus jesus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hinggil dito sa paglalakbay kong patungo sa damasco na taglay ang kapamahalaan at bilin ng mga pangulong saserdote,
da jeg i dette Øjemed drog til damaskus med fuldmagt og myndighed fra ypperstepræsterne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at napuno ng kaguluhan ang bayan: at pinagkaisahan nilang lusubin ang dulaan, na sinunggaban si gayo at si aristarco, mga lalaking taga macedonia, na kasama ni pablo sa paglalakbay.
og byen kom i fuldt oprør, og de stormede endrægtigt til teatret og reve makedonierne hajus og aristarkus, paulus's rejsefæller, med sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't dumarating sa akin na galing sa paglalakbay ang isa kong kaibigan, at wala akong maihain sa kaniya;
efterdi en ven af mig er kommen til mig fra rejsen, og jeg har intet at sætte for ham;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kundi doon sa nakatayo ritong kasama natin sa araw na ito sa harap ng panginoon nating dios, at gayon din sa hindi natin kasama sa araw na ito:
men både med dem, der i dag står her hos os for herren vor guds Åsyn, og med dem, der i dag ikke er til stede hos os her.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at isang lalake sa mga anak ng mga propeta ay nagsabi sa kaniyang kasama sa pamamagitan ng salita ng panginoon, isinasamo ko sa iyo na saktan mo ako. at tumanggi ang lalake na saktan niya.
men en af profetsønnerne sagde med herrens ord til sin fælle: "slå mig!" men han vægrede sig derved.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't hindi ko ibig na kayo'y makita ngayon sa paglalakbay; sapagka't inaasahan kong ako'y makikisama sa inyong kaunting panahon, kung itutulot ng panginoon.
thi nu vil jeg ikke se eder på gennemrejse; jeg håber nemlig at forblive nogen tid hos eder, om herren vil tilstede det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't ang lalaking malinis, at wala sa paglalakbay, at hindi magdiwang ng paskua, ay ihihiwalay ang taong yaon, sa kaniyang bayan; sapagka't siya'y hindi naghandog ng alay sa panginoon sa kaukulang panahon, ang taong yaon ay magtataglay ng kaniyang kasalanan.
men den, som undlader at fejre påsken, skønt han er ren og ikke på rejse, det menneske skal udryddes af sin slægt, fordi han ikke har frembåret herrens offergave til den fastsatte tid. den mand skal undgælde for sin synd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.