Results for • magreview lang kami pag oras na... translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

• magreview lang kami pag oras na ng exam

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

oras na ng go

English

it’s go time

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dis oras na ng gabi

English

dis oras ng gabi

Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alanganing oras na ng gabi

English

alanganin na oras ng gabi

Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dis oras na ng hating gabi

English

Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hanggang sa oras na ng uwian

English

hanggang uwian

Last Update: 2023-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hahanap ka ng tama, pag oras na.

English

a right one will find you, when it's time.

Last Update: 2022-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

natapos din ang duty kaya oras na ng pahinga

English

sapagkat dyan ay oras nrin ang pagtulog

Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa mga oras na ito ay tapos na ng klase

English

Last Update: 2023-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nandito lang kami pag kailangan mo nang kausap

English

i'm only here when you need to talk

Last Update: 2020-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung pwede ko lang ibalik yung oras na ng hi ka sa akin pinakyuhan na lang sana kita

English

Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaso bat ang tagal naman oras na ng tulog ko pag tapos mo sa dinner mo

English

bat case is the time it takes me to sleep after you finish your dinner

Last Update: 2020-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

observation mo asawa mo may relasyon sila ni marovic pag uwi nya ng trabaho kunwari medyo masakit ang katawan mo wag mo papasukin sa trabaho tapos pag oras na ng time nya kunin mo cp nya message mo si marivic anu gawa nya. tapos sabihin mo i miss you so much hintayin mo ang sagot. matagal na taon ka na nila niloloko tapos sa mismong bahay nyo dyan sila nag sex pag nasa palengke ka

English

observation your wife they have a relationship with marovic when she comes home from work pretend your body is a bit sore don't let her go to work then when it's ng time she take cp her message you marivic what did she do. then say i miss you so much wait for the answer. they have been fooling you for a long time and then in your house they have sex when you are in the market isa ako na naka alam sa relasyon nila

Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

English

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,841,750 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK