Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
akala ko nakalimutan na kita
i thought you forgot me
Last Update: 2019-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala ko nakalimutan mo na ako
thank you for remembering me
Last Update: 2022-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala ko
my whole mind
Last Update: 2020-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala ko nakalimutan mo na ako english
akala ko nga ayaw mo na akong kausap kasi hindi kana nag chachat sa akin
Last Update: 2022-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala ko si
i'm sorry
Last Update: 2024-01-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
akala ko kasi _____
i thought that _____
Last Update: 2024-02-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
akala ko nakalimutan mo na ako pero hindi pala
i thought you forgot about me but you didn't
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala ko ano na
akala ko ok na
Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
naalala mo pa ako akala ko nakalimutan mo na ako
naaalala mo lang ako kapag ganyan ka
Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala ko umaga na
who do you call
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
akala ko totoo ka,
i thought you were real,
Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kala ko nakalimutan mo na ako
kala ko nakalimutan mo na ako
Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kala ko nakalimutan mo ako mydear
kala ko nakalimutan mo ako mydear
Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagpapatawad ako ngunit hindi ko nakalimutan
can forgiven but can't forgotten
Last Update: 2020-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nawala sa isip ko nakalimutan ko magtime in
lost in my mind i forgot to call
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: