From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
akala mo siguro makakalusot ka?
you think you can pass this?
Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo siguro maiisahan mo ako
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo sikat ka
thought you're famous
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo
Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo dyan
you thought so
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 15
Quality:
Reference:
palapintas ka akala mo perfect ka
Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo lang yun
Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo naman may ipagmamalaki ka na
you thought who you were
Last Update: 2023-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo kong sino sila
guess who i am
Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo papatulan kita?
Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo kung sinoسکسی ننا
you thought whoسکسی ننا
Last Update: 2022-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo kung sino kang magaling
you thought who you were
Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hinahanap mo siguro si reggie.
you must be here for reggie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano akala mo sakin mukhang pera
ano akala mo sa akin mukha pera
Last Update: 2023-12-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
akala mo naman ang linis linis
Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo hindi ako marunong mag english
english
Last Update: 2023-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mo lng wala pero meron meron meron
you just thought nothing but something
Last Update: 2019-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heyleee: naiintindihan mo? siguro sinearch mo
we have business tomorrow
Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: