Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang mag
dito sa cavite nasubukan mona gamala
Last Update: 2024-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
ako ang mag lalagay
i'll put it
Last Update: 2020-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para ako ang mag alaga
i wish i could take care of you
Last Update: 2022-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako ang dapat mag pasalamat
english
Last Update: 2023-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako ang pinakamasama
at my worst
Last Update: 2020-12-08
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ako ang bahala.
i'm on it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako ang mag aalaga sa kanya
i'll take care of him
Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako ang malayang ako
i was told
Last Update: 2020-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sino ang mag-iisip
nerve wracking
Last Update: 2020-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto niya na ako nalang ang mag aral
as it grow
Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako ang nawalan
that's how i love
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ako ang dahilan kung bakit ka mag kakaganyan
what is your reason for using it
Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakakatuwa ang mag-ingles.
it is fun to speak in english.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako nalang ang mag aalaga para may tranaho ako
if i was just about to take care of you
Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lalong gaganda pag yan pag ako ang mag alaga jaan
can be jowa kita
Last Update: 2022-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tatlo kaming mag kapatid ako ang pangatlo
we are three brothers
Last Update: 2020-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dalawa lang kaming mag kapatid ako ang bunso
Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: