Results for aksidenteng nabitawan translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

aksidenteng nabitawan

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

aksidenteng nabitawan

English

Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aksidenteng nabitawan ko ang ngipin

English

accidentally released

Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nabitawan ko

English

nabitawan

Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

aksidenteng naatrasan

English

Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

english of nabitawan

English

english of nabitawan

Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

aksidenteng nasama labahan

English

nasama s labahan

Last Update: 2022-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

aksidenteng natabig at nabasag

English

Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

biglang nabitawan sa aking kamay

English

suddenly released the hand

Last Update: 2020-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi namalayan na nabitawan ang kamay

English

hindi niya namalayan na nabitawan ang kamay ko

Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nabitawan ko ang aking gamit kaya nahulog

English

i missed the glass so fell and broke

Last Update: 2019-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sorry sa mga masasakit na salita na nabitawan ko sayu

English

sorry for the hurtful words i have let go

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,800,719,793 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK