Results for alm ko na girl frend mo siya translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

alm ko na girl frend mo siya

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

alm ko na walakang uras para sa akin pero ito paren ako ng hihintay sa mga sagot mo sa akin kahit n malayo ka alam ko na hinde mo ren ako makakalimutan..

English

i'm sorry i'm sorry for you but i'm waiting for your answers to me even though i know you do not know i'll forget you ..

Last Update: 2019-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

"dalhin mo ang bata sa kagubatan. ayaw ko na siyang makita. patayin mo siya at dalhin mo sa akin ang kanyang baga at atay bilang katunayan."

English

"bring the child out into the woods. i don't want to see her anymore. you shall kill her and bring me her lungs and liver as proof."

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kamusta ka na? kamusta na siya? balita ko masaya na kayong dalawa yung mga plano namin noon ginagawaniyo na rin ngayon hinahanap ko pa rin yung dating binitawan ko sa mali naming panahon kasalanan ko bigla kong sumuko ngayon ko nalaman mas mahirap makitang masaya na sya sa iba wala na akong laban diko na gawa na sabihin na mahal ko siya tanging pakiusap ko na lang wag mong sasaktan ipakita mo kung gano sya kahalalga pwede bang ingatan mo siya mga bagay na di ko man lang nagawa nung kami pa bawa

English

how are you? how is he? i heard that you two are happy. our plans then are being done now. i am still looking for the one i left behind at the wrong time. my sin i suddenly gave up. now i know. to say that i love him only please do not hurt show him how important he is can you take care of him things i did not even do when we were still bawa

Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

january 16,2019 revival #kung papanong inaactivate ang revival?mayroon tayong pinag-usapan na para maactivate ang revival,ang pag-ibig ay napakahalaga.so you don’t become crazy or weird and rude and harsh because you are in revival.i believe that pag kiniclaim natin na we are in revival ,i believe na we should be able na yun din ang panahon na we should most loving.and then napag-usapan natin ang thanksgiving,giving and forgiving.and then prayer and then last time na pinag-usapan natin ay faith,nasabi ko na ang ating hihimay himayin.gagawa tayo ng acronym sa faith.bago natapos ang 2018,napag-usapan natin ang f,still remember?focusin g on in the truth.ang tayo ay tumuon sa katotohanan.kasi faith always brings the truth of gods word into focus eh.none of us can say we are in faith if we don’t have the word wala isa sa atin dito na pwedeng magsabi ng may pananampalataya tayo o nasa pananmpalataya tayo kung wala naman tayong salita ng diyos kahit man lang sa ating utak.pero kahit man nasa utak mo yung salita ng panginoon still not enough. because the word of god should be planted in our heart.ang salita ng diyos ay dapat naitatanim sa ating puso hindi sa ating utak.so kung naniniwala tayo na mayroon tayong revival o kung ang iba satin ay naniniwala na mayroong darating na revival isang bagay ang hindi natin maiwasan ang tayo ay magkaroon ng pananampalataya,ngunit hindi tayo kailanman magkakaroon ng pananampalataya kung wala ang salita ng panginoon.ano ang sabi ng romans 10:17 faith cometh by what?faith cometh by hearing and hearing the word of god.so.. ibig sabihin kung meron kang word of god ay nagiging mas makatotohanan ang salita ng diyos kaysa nakikita mo,kahit ang salita ng diyos ay nagsasabi patungkol sa mga bagay na hindi mo nakikita.diba?i think nabasa natin yung 2 corinthians 4:17 for a light affliction which sees but for a moment is working for us a far more for exceeding eternal weight of glory.verse 18 while we do not look at the things which are seen,and that is faith,tumitingin ka sa mga bagay bagay na hindi nakikita.hindi po tayo kaparehas ng sanlibutan na nais makita muna ang lahat at saka mananampalataya.so kung naniwala tayo ng revival we have to believe.we have to have faith,at kung meron tayong faith then we need to have the word of god,kilangang may salita tayo ng panginoon.kasi ang malungkot sa mga nakalipas na mga revival ay ang mga tao ay nagfocus sa move ni god.na ang move ni god,hindi naman ang move ni god ang nagdala sa kanila palayo sa salita ng panginoon kundi dinala nila ang move ni god palayo sa salita ng panginoon.kung kayat hindi nagpatuloy,kung kayat hindi tumagal.kaya nga dumating ang panahon i think nabanggit ko ito dito bago mamatay si smith wigglesworth ay few days before smith through his word tinawag nya si lester sumral siguro sa kanyang bahay.and then he begun to prophecy,prophesying concerning ilang mga moves ang darating pagkatapos siyay mamatay.pinrophecy niya patungkol sa healing movement.kung saan ang milagro,ang pagpapagaling sa mga sakit at karamdaman a,actually there was a time na may mga ospital na talagang nabakante ng mga pasyente.which i believe its going to happen very soon.again is going to happen very soon but in a greater measure because smith wigglesworth himself said ive seen it.nakakita siya ng healings,nakakita siya ng miracles.although kung titingnan mo kung ano ang kanyang mga nakita malulula ka dahil he almost raised almost thirty people raised from the dead.at ang mga milagro sa kanya ay creative miracles.mayroong tao na pumasok sa shoes store bibili ng sapatos and then nagkataon na siya din ay nanduon sa loob.sabi ng panginoon sa kanya bilhan mo siya ng sapatos.sabi niya well nung panahon during those days sa panahon ng depression sabi niya,sa akin nga lng na sapatos ang bibilhin ko magbibigay pa ako.but the being,sumunod siya sa panginoon at tinanong yung mama kung anong sukat ng kanyang paa.same exact na sukat binigay niya sa kanya .

English

Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,777,987,884 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK