Results for ang bahay nila ay katabi lang ng ... translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

ang bahay nila ay katabi lang ng simbahan namin

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

bahay nila ay magkatabi

English

house side by side

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kagagaling ko lang ng simbahan

English

kagagaling ko lang ng simbahan

Last Update: 2024-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto ko ang bahay nila.

English

i like their house.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang bahay na tinitirhan nila ay hindi sa kanila

English

ang bahay na tinitirhan ay iba sa inaaplayan

Last Update: 2022-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

binato ng bato ang bahay nila ng di kilalanh mga suspek

English

because according to her young mga nangbabato saw at nakakasakit na ok lang sana kung wala tinamaan

Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nasunog ang bahay nila nitong humaga

English

their house burned down

Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kasing edad ng bahay namin ang bahay nila

English

their house is old as ours

Last Update: 2023-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

medyo malayo nga lang konti ang bahay nila sa kanilang kapitbahay

English

their house is a little far away

Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

to ang takbo ng buhay nila sa lipunan.walang maayos na tirahan at walang taong ,malalapitan para sila ay tulungan .sana dumating ang panahon at pagkakataon na ang buhay nila ay maiahon masasabi na ang bahay nilamay tunay na tirahan at sa lolob nito may malambot na higaan at pagasa na baguhin ang sitwasyun nila

English

to the course of their life in society. there is no proper dwelling and no person , approachable to help them .when the time comes and the opportunity comes that their life will be up it can be said that the house involved real dwelling and in most of it there will be a soft hiragana asa to change their situation

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ko lubos maintindihan,bat ganito ang takbo ng buhay nila sa lipunan.walang maayos na tirana at walang taong ,malalapitan para sila ay tulungan .sana dumating ang panahon at pagkakataon na ang buhay nila ay maiahon masasabi na ang bahay nilamay tunay na tirana at sa lolob nito may malambot na hiragana pag asa na baguhin ang sitwasyun nila

English

i don't understand it at all, because this is how their life works in society. there is no good tirana and there is no person , who can be approached to help them .when the time comes and the time comes when their life will come up it can be said that the house is full of real tirana and in most of it there will be a soft hiragana when asa will change their situation

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung saan nagmula ang pangalan ng mayamang lalawigang batangan na ngayo’y lalong kilala sa tawag na batanggas, ay siyang inihahayag ng maikling alamat na ito. matagal nang panahon ang nakalilipas, nang ang isang pangkat ng mga kastila ay maglibot sa isa sa mga lalawigan sa may timog sa gitnang luzon. nang mga panahong iyon ay wala pang mga sasakyang kagaya ng awto, trak o diyep na tulad ngayon, kaya ang nagsisipaglibot na pangkat ng mga kastilang iyon ay nagsisipaglakad lamang. nakaratig sila sa mga pook na naggugubat sa sari-saring halaman at sa kapatagang tinutubuan ng iba’t-ibang punongkahoy. doon sila nakakita ng mga puno ng kape, kakaw, abokado, suba, dalandan, dayap at kalamansi. tangi sa kagandahan ng kailikasang iyan, ang mga kastilang iyon ay nakarating pa rin sa isang malinaw na batis na may kaaya-ayang ugos ng tubig. kaya’t libang na libang sila sa magagandang tanawin na kanilang namamasdan hanggang sa makarating sila sa isang pook na napakadalang ang bahay. sa kababaan ng paglalakbay, ang pulutong na mga kastila yaon ay inabot ng matinding gutom. sa gayon ay nagpatuloy pa sila sa paglalakad, sapagka’t hangad nilang makasumpong ng taong mahihingian nila ng kahit kaunting pagkain. hindi naman natagalan at sa kakalakad nila ay nakarating sila sa isang pook na may ilang taong gumagawa ng batalan ng isang bahay. hindi nalalaman ng mga kastila na ang nagsigawa ng nasabing batalan ay pawing bataris lamang, na ang ibig sabihin ay walang upa ang nagsisigawang mga anluwage. iyan ay isang kaugalian ng mga pilipino sa diwa ng kusang pagtutulungan, na maipagmamalaki sa dulong silangan. ang mga kastila ay lumapit sa mga taong yaon, na sa palagay nila ay mababait at mapitagan. hindi naming nagakabula ang kanilang palagay, sapagka’t nang mapansin ng mga iyon na sila ay pagod at gutom ay binigyan sila ng pagkain. gayon na lamang ang kanilang pasasalamat at habang sila’y nagkakainan ay sila-sila na rin ang nag-uusap tungkol sa kagandahang loob ng mga pilipino. nang ang mga kastila ay makakain, bago umalis at nagpaalam ay magalang na nagtanong ang pinakapuno nila sa mga tao: - “como, se llama esta provincial?” bagama’t ang itinatanong ng punong kastila ay kung ano ang pangalan ng lalawigang iyon, sa dahilang ang tanong ay binigkas sa wikang kastila, ay hindi siya naunawaan ng mga tao. ang akala naman ng punong anluwage ang itinatanong niyon ay kung ano ang kanilang ginagawa, kaya siya ang nangahas na sumagot: - batalan, senyor. - batalan? – ulit ng tanong ng pinunong kastila. sabay-sabay na tumango ang kaharap na mga tao kaya’t ang akala ng pinuno ay iyon na ang ngalan ng lalawigan. hanggang sa umalis ay inusal-usal ang salitang batalan. nang dumating sila sa kanilang kuwartel, dahil sa kalituhan sa kauusal sa salitang “batalan” ang naibigay tuloy sa kanilang pinakamataas na puno ay ang katagang batangan. at mula nga noon iyon na ang naging pangalan ng nasabing lalawigan, na kaya lamang napalitan ng bantanggas ay sa dahilan sa ating salitang batangan ay hindi mabigkas na mabuti ng mga kastila.

English

ang alamat ng batangas

Last Update: 2015-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,712,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK