Results for ang makapal na tao kapag sila ay translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

ang makapal na tao kapag sila ay

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

kapag sila ay nagkamali

English

when they make a mistake

Last Update: 2022-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alisin ang makapal na damo

English

Last Update: 2024-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bagay ba ang makapal na kilay saakin?

English

thick eyebrows

Last Update: 2019-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kapag sila ay naka sira sila ay sila pa ang galit

English

when they are reprimanded they are still angry

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga mananaliksik ay gumawa ng mga kuting na maaaring magbigay ng ilaw kapag sila ay nasa dilim.

English

the researchers have created kittens that can glow in the dark.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga tao ay mas natutuwa kapag sila ay nabibigyan ng pansin dahil mas nararamdaman nila sa sarili nila na mahalaga sila kahit na hindi pa ito nakikita ng iba.

English

Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

this research will help to the worker kung paano sila makakagawa ng ibat ibang paraan kapag sila ay nawalan ng trabaho.

English

this research will help to the worker kung paano sila makakagawa ng ibat- ibang paraan kapag sila ay nawalan ng trabaho.

Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

it sounds like ang picture ay nagpapahiwatig na may nagaganap na kurapsyon between people and government. pilit itinatanggi ng gobyerno na may nagaganap na hindi kanais nais.dahil alam nila kapag sila ay nahuling nagnanakaw sila ay mapapaalis sa posiyon na meron sila

English

it sounds like the picture suggests that there is a corruption going on between people and government. the government insistently denies that anything is going on that is undesirable. because they know when they are caught stealing they will be evicted from the position they have

Last Update: 2022-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

itong mga kumpol ng usok na umaalimbukay mula sa kailaliman ng mundo at maging saksi sa dati nitong kapaligiran ang dating walang hangin na oxygen ang makapal na hangin puno ng usok na tubig puno ng cardon dioxide isang pugon

English

these wreathes of smoke curling from the bowels of the earth bear witness to the earth's original atmosphere. an atmosphere devoid of oxygen. a dense atmosphere, thick with water vapor, full of carbon dioxide.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

karamihan sa mga programa ng outreach ay hindi natugunan sa mga klase sa pagiging kasapi ng harapan. ang pinakamahusay na oras upang matulungan ang hugis ng mga inaasahan at responsibilidad ng mga miyembro ay kapag sila ay naging isang bahagi ng simbahan. bihirang ang isyu ng pagiging panlabas na nakatuon.

English

most outreach programs are not addressed in front end membership classes. the best time to help shape expectations and responsibilities of members is when they first become a part of the church. rarely is the issue of becoming outwardly focused addressed.

Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung tanaw mo na ang makapal na sunog sa loob ng inyong bahay, takpan ang ilong ng basang tela at gumapang ng mabilis palabas. kung inabot ng apoy ang iyong damit, ang dapat mong gawin ay i roll ang sarili sa sahig. gawin ito hanggang sa mapatay ang apoy.

English

kung tanaw mo na ang makapal na sunog sa loob ng inyong bahay, takpan ang ilong ng basang tela at gumapang ng mabilis palabas. kung inabot ng apoy ang iyong damit, ang dapat mong gawin ay i-roll ang sarili sa sahig. gawin ito hanggang sa mapatay ang apoy.

Last Update: 2023-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

opo boss handa po akong mag alok ng magandang serbisyo sa kwalipikadong client or kahit sa hindi kwalipikadong client , dahil kapag sila ay pinag serbisyuhan mo ng maganda, hindi sila mag sasawang bumalik sayi kapag may pangangailangan pa sila . alam naman natin na ang magandang pag seserbisyo ang binabalik balikan ng client

English

yes boss i'm willing to offer a good service to a qualified client or even to a non-qualified client, because when they serve you well, they won't be able to come back when they have a need. we know that good service is what the client returns

Last Update: 2020-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tungkulin ng mga institusyon ng estado sa ating lipunan ay magbigay ng mga pangangailangan at protektahan ang mga taong hindi kayang bumili ng pribadong institusyon. ang mga institusyon ng estado ay sinusuportahan ng pamahalaan upang ibigay ang mga pangangailangan ng mga mahihirap na tao na nakatira sa kanilang mga estado. nagbibigay sila ng edukasyon, ospital para sa kanilang kalusugan, libingan kapag sila ay namatay, at iba pa. diretso, institusyon ng estado ang nangangalaga sa mga taong napapaligiran ng nasabing mga estado.

English

the function of non-state institutions in our society are the same as the state institutions to help and protect the people in their surrounding. however, non-state institution is expensive in terms of bill due to they are private and otherwise they are not supported by the government. it also provide education, hospital, grave and etc. so in summary, non-state institutions also provide the needs of the people in the surrounding but lot expensive than to the state institution due to they are not supported by the states or government.

Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

reservoir ay medyo malaki at malalim na tao na nilikha katawan ng nakatayo tubig-tabang madalas na binuo sa likod ng dam. sila ay binuo lalo na para sa imbakan ng tubig. hindi katulad sa lawa ang lakas ng tunog ng tubig na nilalaman sa imbakan ng tubig ay matukoy sa pamamagitan ng kung ano ang kinakailangan para sa haydroelektriko kapangyarihan produksyon patubig o domestic pagkonsumo.

English

reservoir are fairly large and deep human created bodies of standing freshwater often built behind dams. they are built primarily for water storage . unlike in lakes the volume of water contained in reservoir is determine by what is required for hydroelectric power production irrigation or domestic consumption .

Last Update: 2015-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga haka haka na ito ay pinalawak ng mga sinaunang kulturang oriental at kanluran na nagtanong sa pinagmulan, kalikasan at kapalaran ng espiritu. hindi sa nakatayong divergence ng mga pananaw, sila ay sumang ayon sa prinsipyo na ang espiritu ng tao ay naiiba sa katawan ngunit ang dalawang elementong ito ay hindi mapaghihiwalay upang bumuo ng isang buhay na tao, isang embodied spirit.

English

ang mga haka-haka na ito ay pinalawak ng mga sinaunang kulturang oriental at kanluran na nagtanong sa pinagmulan, kalikasan at kapalaran ng espiritu. hindi sa nakatayong divergence ng mga pananaw, sila ay sumang-ayon sa prinsipyo na ang espiritu ng tao ay naiiba sa katawan ngunit ang dalawang elementong ito ay hindi mapaghihiwalay upang bumuo ng isang buhay na tao, isang embodied spirit.

Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagkamali ng utos sa malayong kaharian ng mga tutubi ay may naninirahang isang prinsesang tutubi. siya’y bugtong na anak nina haring tubino at reyna tubina ng kahariang matutubina. mahal na mahal ng hari at reyna ang anak nila. sinasabing ipaglalaban ng buong kaharian ang anumang kaapihan ni prinsesa tutubi. si prinsesa tutubi ay mahilig mamasyal at magpalipad-lipad sa papawirin. lagi niyang kasa-kasama ang kaniyang mga piling dama at mga tagasubaybay na mangyari pa ay pawang tutubi rin. isang araw, naisipan niyang lumipad patungo sa labas ng kaharian. ibig niyang alamin kung ano ang daigdig sa labas ng kanilang kaharian. tumakas siya sa kaniyang mga dama at tagasubaybay. mag-isa niyang nilakbay ang malawak na papawirin. maligayang-maligaya si prinsesa tutubi. umaawit-awit pa siya sa kaniyang paglipad. wiling-wili siya sa lahat ng kaniyang nakikita. totoong naibang si prinsesa tutubi at hindi niya napansin ang pamumuo ng maitim na ulap sa papawirin. huli na nang ito ay mapuna ni prinsesa tutubi. mabilis man siyang lumipad pabalik sa kaharian ay inabutan din siya ng malakas na ulan. “titigil muna ako sa punongkahoy na ito,” ang sabi sa sarili ng prinsesa. ngunit sa punongkahoy pala naman iyon ay maraming mga matsing. pinaalis nilang pilit ang nakikisilong na tutubi. bawat dapuang sanga ni prinsesa tutubi ay niyuyugyog ng mga matsing. hindi lamang iyon. pinagtawanan pa nila ang prinsesa. “kra-kra-kra! nakakatawa. malaki pa sa kaniyang tuhod ang kaniyang mga mata.” malakas na na sabi ng isa. sinundan ito ng malakas na hagikgikan ng mga matsing. sa laki ng galit ng prinsesa tutubi umuulan pa ay umalis na siya sa punongkahoy na iyon at lumipad pauwi sa palasyo. tuloy-tuloy siya sa silid ng kaniyang amang hari. kaniyang isinumbong kay haring tubino ang mga matsing. laking galit ng hari. nagpatawag agad ang hari ng kawal. “pumunta ka ngayon din sa kaharian ng mga matsing,” ang utos niya sa kawal. “sabihin mong dahil sa ginawa nila sa aking anak na prinsesa, gusto kong hamunin ang kaharian ng mga matsing sa isang labanan.” mabilis na lumipad ang inatasang kawal. pagdapo niya sa kaharian ng mga mating ay walang paligoy-ligoy niyang sinabi ang kaniyang pakay. malakas na tawanan ng mga matsing ang nagging sagot sa pahayag ng kawal na tutubi. “mga tutubi laban sa mga matsing! ha-ha-ha-ha!” muling nagtawanan ang mga matsing. “nakakatawa , ngunit pagbibigyan naming anginyong hari,” ang sabi ng pinuno. “ang mga mating laban sa mga tutubi!” nagtawang muli ang mga matsing. “kailan at saan gaganapin ang labanan?” ang tanong ng pinuno. “bukas ng umaga sa gitna ng parang!” ang tugon ng kawal. “magaling! bukas ng umaga sa gitna ng parang kung gayon,” masiglang pag-ulit ng matsing sa sinabi ng tutubi. bumalik sa kanilang kaharian ang kawal a tutubi at ibinalita sa haring tubino ang nagging katugunan ng mga matsing. kinabukasan naroroon na sa isang panig ng parang ang hukbo ng mga matsing. anong daming matsing. waring ang buong kamatsingan ay naroroon at pawing sandatahan. bawat isa ay may dalang putol na kahoy na pamukpok. nasa kabilang panig naman ng parang ang makapal na hukbo ng mga manlilipad na tutubi. “kailangang pukpukin ninyo ang bawat makitang tutubi,” ang malakas na utos ng haring matsing. sa kabilang dako naman ay ibinigay na rin ng pinuno ng mga tutubi ang kaniyang utos. “dapat nating ipaghiganti ang kaapihan ni prinsesa tutubi. kailangang magbayad ang mga matsing. “dumapo sa ulo ng mga matsing. kapag may panganib ay dagling luang malinaw at marahan niyang utos. nagsalubong sa gitna ng parang ang mga manlilipad na tutubat ang hukbo ng sandatahang matsing. buong-buo ang pagtitiwala ng mga sandatahang matsing sa kanilang sandatang pamukpok. matapang din naming sumunod ang mga kawal na tutubi palibhasa ay nais nilang ipaghiganti ang kaapihan ng prinsesa at ng buong kahariang matutubina. nagsimula ang labanan. dapo at lipad, dapo at lipad ang mga tutubi. pukpok dito, pukpok doon naman ang mga matsing. kung tatanawin buhat sa malayo ang labanan, ay wari bang matsing laban sa matsing. nakita ng pinuno ng mga matsing ang pangyayari. nagkamali siya ng utos. hindi nalaman agad na sa ulo pala ng kaniyang mga kawal darapo ang maliliksing tutubi. babaguhin sana niya ang kanyang utos, subalit huli na ang lahat. isang kawal na matsing ang pilit na pinukpok pa ang tutubi sa ulo ng pinunong matsing. kayat nang matapos ang labanan nakabulagtang lahat ang mga matsing. samantala, walang sinumang tinamaan sa mga mabilis umiwas at lumipad na mga tutubi. naipaghiganti nila ang pagkaapi ng kanilang prinsesa at ng buong kahariang matutubina.

English

sa malayong kaharian ng mga tutubi ay may naninirahang isang prinsesang tutubi. siya’y bugtong na anak nina haring tubino at reyna tubina ng kahariang matutubina. mahal na mahal ng hari at reyna ang anak nila. sinasabing ipaglalaban ng buong kaharian ang anumang kaapihan ni prinsesa tutubi. si prinsesa tutubi ay mahilig mamasyal at magpalipad-lipad sa papawirin. lagi niyang kasa-kasama ang kaniyang mga piling dama at mga tagasubaybay na mangyari pa ay pawang tutubi rin. isang araw, naisipan niyang lumipad patungo sa labas ng kaharian. ibig niyang alamin kung ano ang daigdig sa labas ng kanilang kaharian. tumakas siya sa kaniyang mga dama at tagasubaybay. mag-isa niyang nilakbay ang malawak na papawirin. maligayang-maligaya si prinsesa tutubi. umaawit-awit pa siya sa kaniyang paglipad. wiling-wili siya sa lahat ng kaniyang nakikita. totoong naibang si prinsesa tutubi at hindi niya napansin ang pamumuo ng maitim na ulap sa papawirin. huli na nang ito ay mapuna ni prinsesa tutubi. mabilis man siyang lumipad pabalik sa kaharian ay inabutan din siya ng malakas na ulan. “titigil muna ako sa punongkahoy na ito,” ang sabi sa sarili ng prinsesa. ngunit sa punongkahoy pala naman iyon ay maraming mga matsing. pinaalis nilang pilit ang nakikisilong na tutubi. bawat dapuang sanga ni prinsesa tutubi ay niyuyugyog ng mga matsing. hindi lamang iyon. pinagtawanan pa nila ang prinsesa. “kra-kra-kra! nakakatawa. malaki pa sa kaniyang tuhod ang kaniyang mga mata.” malakas na na sabi ng isa. sinundan ito ng malakas na hagikgikan ng mga matsing. sa laki ng galit ng prinsesa tutubi umuulan pa ay umalis na siya sa punongkahoy na iyon at lumipad pauwi sa palasyo. tuloy-tuloy siya sa silid ng kaniyang amang hari. kaniyang isinumbong kay haring tubino ang mga matsing. laking galit ng hari. nagpatawag agad ang hari ng kawal. “pumunta ka ngayon din sa kaharian ng mga matsing,” ang utos niya sa kawal. “sabihin mong dahil sa ginawa nila sa aking anak na prinsesa, gusto kong hamunin ang kaharian ng mga matsing sa isang labanan.” mabilis na lumipad ang inatasang kawal. pagdapo niya sa kaharian ng mga mating ay walang paligoy-ligoy niyang sinabi ang kaniyang pakay. malakas na tawanan ng mga matsing ang nagging sagot sa pahayag ng kawal na tutubi. “mga tutubi laban sa mga matsing! ha-ha-ha-ha!” muling nagtawanan ang mga matsing. “nakakatawa , ngunit pagbibigyan naming anginyong hari,” ang sabi ng pinuno. “ang mga mating laban sa mga tutubi!” nagtawang muli ang mga matsing. “kailan at saan gaganapin ang labanan?” ang tanong ng pinuno. “bukas ng umaga sa gitna ng parang!” ang tugon ng kawal. “magaling! bukas ng umaga sa gitna ng parang kung gayon,” masiglang pag-ulit ng matsing sa sinabi ng tutubi. bumalik sa kanilang kaharian ang kawal a tutubi at ibinalita sa haring tubino ang nagging katugunan ng mga matsing. kinabukasan naroroon na sa isang panig ng parang ang hukbo ng mga matsing. anong daming matsing. waring ang buong kamatsingan ay naroroon at pawing sandatahan. bawat isa ay may dalang putol na kahoy na pamukpok. nasa kabilang panig naman ng parang ang makapal na hukbo ng mga manlilipad na tutubi. “kailangang pukpukin ninyo ang bawat makitang tutubi,” ang malakas na utos ng haring matsing. sa kabilang dako naman ay ibinigay na rin ng pinuno ng mga tutubi ang kaniyang utos. “dapat nating ipaghiganti ang kaapihan ni prinsesa tutubi. kailangang magbayad ang mga matsing. “dumapo sa ulo ng mga matsing. kapag may panganib ay dagling luang malinaw at marahan niyang utos. nagsalubong sa gitna ng parang ang mga manlilipad na tutubat ang hukbo ng sandatahang matsing. buong-buo ang pagtitiwala ng mga sandatahang matsing sa kanilang sandatang pamukpok. matapang din naming sumunod ang mga kawal na tutubi palibhasa ay nais nilang ipaghiganti ang kaapihan ng prinsesa at ng buong kahariang matutubina. nagsimula ang labanan. dapo at lipad, dapo at lipad ang mga tutubi. pukpok dito, pukpok doon naman ang mga matsing. kung tatanawin buhat sa malayo ang labanan, ay wari bang matsing laban sa matsing. nakita ng pinuno ng mga matsing ang pangyayari. nagkamali siya ng utos. hindi nalaman agad na sa ulo pala ng kaniyang mga kawal darapo ang maliliksing tutubi. babaguhin sana niya ang kanyang utos, subalit huli na ang lahat. isang kawal na matsing ang pilit na pinukpok pa ang tutubi sa ulo ng pinunong matsing. kayat nang matapos ang labanan nakabulagtang lahat ang mga matsing. samantala, walang sinumang tinamaan sa mga mabilis umiwas at lumipad na mga tutubi. naipaghiganti nila ang pagkaapi ng kanilang prinsesa at ng buong kahariang matutubina.

Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,544,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK