Results for ang matanda silebrate 100 yers bi... translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

ang matanda silebrate 100 yers birthday

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

sinasagot ang matanda

English

you are just fooli

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang matanda at dagat

English

the old man and sea

Last Update: 2019-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tulungan tumawid ang matanda

English

tulungan tumawid ang matanda sa kalsada

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano sa bicolano ang matanda?

English

ano sa bicolano ang matanda ?

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang matanda sa ang dagat buod

English

ang matanda at ang dagat buod

Last Update: 2016-09-06
Usage Frequency: 16
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang matanda at ang dagat maikling buod

English

the old man and the sea short summary

Last Update: 2016-09-29
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kumain ng kaunting lugaw ang matanda.

English

the old man ate some rice porridge.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buod ng ang matanda at a ng dagat

English

summary of the old and the sea

Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tinulungan ko ang matanda na tumawid sa kalsada

English

i helped the old man cross the road

Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang matanda sa ang dagat buod ng buông kwento

English

ang matanda at ang dagat buod ng buong kwento

Last Update: 2015-10-16
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang bisa ay isang ang matanda sa ang dagat buod

English

ano ang bisa sa ang matanda at ang dagat buod

Last Update: 2016-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang mensahe ay isang ang matanda sa ang dagat buod

English

ano ang mensahe sa ang matanda at ang dagat buod

Last Update: 2016-03-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto ko po lilipat sa inyo pero dapat kausapin muna ang matanda

English

i want to move on but you should talk to adults

Last Update: 2016-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang bata ay matulungin sapagkat tinulungan niya ang matanda na tumawid sa kalsada

English

i helped the old man cross the road

Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang matanda there nanghihina na ang katawan at hindi na sila makakilos ng normal.

English

ang matanda ay nanghihina na ang katawan at hindi na sila makakilos ng normal.

Last Update: 2015-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mayroong dumating na isangmatandang mahirap na pumunta sa handaan at pinaalis siya ng queen at bunato ng kutsara sa ulo at biglang lumiwanag ang matanda at bulang nawala

English

there comes isangmatandang difficult to go to a party and sent him bunato queen and spoons on the head and suddenly brightened month old and lost

Last Update: 2016-09-05
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mayroong isang matinding hiyaw sa baluktot na mga likuran na itinuwid ang matanda at bata na tinawag na alipin at maaaring lumipad na sumali sa mga kamay na nagsasabing magkakantig sila ngunit hindi sila nag-shuffle sa isang bilog

English

they didn't t shuffle in a circle

Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang batang palaboy sa lugar ng manila sa may bakanteng lote malapit sa squatters area. may isang matandang mag isa na lang sa buhay dahil iniwan siya ng kanyang pamilya dahil sa wala itong kampanting trabaho at hindi niya maibigay ang sapat na pangangailangan ng kanyang pamilya sa pang araw araw. kaya nag desisyon ang pamilya ng matanda na iwan siya dahil sa wala na silang makain. kaya simula noon nalungkot ang matanda sa pagkawala ng kanyang pamilya at miss na miss niya na ang isa niyang anak n

English

the young fox in the manor area on a vacant lot near the squatters area. there is only one old man in his life because his family has left him because he has no job and he cannot provide for his family's daily needs. so the family decided to leave him because they had nothing to eat. so since then the old man is saddened by the loss of his family and misses the loss of one of his children

Last Update: 2019-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

English

alamat ng buod ng lansones

Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,138,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK