From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang pinaka
dito sa
Last Update: 2023-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang pinaka peborit kong tao
this is my hottest man
Last Update: 2024-12-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ang pinaka maganda kong kapatid.
i will greet them first
Last Update: 2020-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw ang pinaka-
sweetest at ever
Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pinaka maboka
the most verbose
Last Update: 2019-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pinaka mamahal kong anak na babae
my dearest daughter, very happy
Last Update: 2020-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw ang pinaka mabait
the most kind
Last Update: 2020-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang pinaka ayaw mo?
the one you hate the must
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang pinaka nagustuhan mo
what relation do you wish to have
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ang pinaka hinangaan kong tao na nabuhay sa mundo
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siya ang pinaka-guwapo dito.
he's the hottest guy here.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pinaka - hinihintay na bahagi
the most awaited part
Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pinaka a sakit na salita
your words hurt
Last Update: 2019-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tupukin ang pinaka dako ng halimaw.
exterminate the cannibal capital of the world!
Last Update: 2015-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahimikan ang pinaka reply sa tanga
silence is the best reply to a fool
Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pinaka mahirap hindi marunong makisama
pinakamahina sa akin
Last Update: 2023-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pinaka - kagyat at mahalagang bagay
urgent and important
Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: