From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang sakit sakit
ألم الألم
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ang sakit sakit na
it hurts
Last Update: 2017-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ang sakit sakit
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sakit sakit na sobra
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sakit
Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sakit sakit sobra
Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sakit eh
because i'm so sick
Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
paggamot sa may sakit sakit
physician to sick people
Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alisin ang sakit
alisin ang sakit
Last Update: 2023-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sakit sakit sa dibdib pag naaalala kita
the pain in the hest when i remember you
Last Update: 2022-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sakit mong magmahal
ang sakit mong magmahal
Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sakit ko, napakatahimik
my pain it's so silent
Last Update: 2022-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pabalik balik ang sakit
the pain returns
Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
alam mo ba yun na ang sakit sakit ng ginawa mo sakin
do you know that pain is what you did?
Last Update: 2018-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sakit sakit kasi ang ngipin ko kapag meron yun kaya pinapatanggal ko
ang sakit sakit yung ngipin ko kapag di ko pinapatanggal yun kaya pinapatanggal ko
Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kase sabi ko sasarili ko na hindi na ako iiyak pero hindi ko mapigilan yong luha ko ehhh ang sakit sakit kase super
kase sabi ko sasself ko na hindi na ako iyiyak pero hindi ko mapigilan yong luha ko ehhh ang sakit sakit kase super
Last Update: 2023-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: