Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ano ang posisyon ng papel
ano ang position paper
Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang kasing tunog ng papel
ano ang kasing tunog ng papel
Last Update: 2016-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ano ang kahulugan ng papel de hapon
what is the meaning of afternoon paper
Last Update: 2022-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bill ng papel
paper bill
Last Update: 2022-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-play ng papel
role play
Last Update: 2015-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ang iyong modelo ng papel
your role model
Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayusin ng papel
Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sagot sa likod ng papel
the answer at the back of the paper
Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dikit dikit ang gilid ng papel
dikitdikit ang papel
Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasing tunog ng papel
as sound as paper
Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang tuon ng pag-aaral ng mga ekonomiks
ano ang tuon ng pag aaral ng ekonomiks
Last Update: 2020-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako makapagbibigay ng papel
Last Update: 2020-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salangan ng papel ang mga printer
put paper to pouch paper printer
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4 na tuon ng atensyon
4 na tuon ng atensyon
Last Update: 2015-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakapaloob dito ang kaligiran, layunin, at tuon ng papel. inilalarawan sa mga mambabasa ang pangunahing ideya ng papel.
ipinapahayag sa mga mambabasa ang mahahalagang ideya ng papel. - ito ay nagbibigay ng linaw tungkol sa iba't ibang paksa.
Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: