From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anong oras darating sina
i will come home
Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong oras ka darating dito
anong oras darating dito
Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong oras ka darating ngayon
what time are you coming?
Last Update: 2019-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngayon ba darating ang order ko?
kailan ba darating ang aking mahal
Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong oras
Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
anong oras darating itong tren sa yokohama?
what time does this train reach yokohama?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong oras dyan
what time jaan in your place
Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailan darating order ko. cancel ko na lang
when will my order be sent
Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong oras na?
may i have asked?
Last Update: 2021-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong oras kukunin
english
Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong oras dadating?
what time did you arrive
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pwede ko ba malaman kung anong oras kayo darating bukas
what time are you going to the of
Last Update: 2019-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong oras ang pasok?
anong oras ang pasok sa work
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong oras magsisimula bukas
what time do we start tomorrow
Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hellow goodmorning kailan po darating order ko kase po uuwi po ako ng province po kung pwedi po ba maaga mhted ang order ko po salamat po
hellow goodmorning kailan po darating order ko kase po uuwi po ako ng province po kung pwedi po ba maaga mhted ang order ko po salamat po
Last Update: 2024-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: