Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
asan ka nakatira
Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
asan ka ngayon nakatira
Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit saan ka pala nakatira
can we meet to
Last Update: 2022-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
btw saan ka pala nakatira ngayon
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asan ka pala ngayon
Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asan ka
Last Update: 2024-04-25
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
asan ka na
but you're missing out
Last Update: 2023-10-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
asan ka na?
where are you?
Last Update: 2018-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nandito ka pala
eat well too
Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sumasayaw ka pala.
i just realised that you can speak tagalog
Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asan ka ngayon?
when was the last time you came home to america
Last Update: 2021-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asan ka ba ngayun
san kaba ngayun
Last Update: 2021-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asan ka using mo?
yapayao
Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kapampangan ng asan ka na
kapampangan of asan ka na
Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
matagal kana pala nakatira diyan,saan bansa kaba
matagal kana nakatira jan
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa pangasinan ang asan ka
ano sa pangasinan ang asan ka na
Last Update: 2022-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asan ka na? papatayin na kita dixie
asan ka na ngayon?
Last Update: 2020-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asan ka nung friday asan ka nung friday
Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: