Results for at bantay sa hukay sa gitna ng dilim translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

at bantay sa hukay sa gitna ng dilim

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

sa gitna ng

English

in the midst of many

Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa gitna ng ulan

English

in the middle of the rain

Last Update: 2019-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa gitna ng katahimikan

English

in a world where humans are busy one invisible enemy is the enemy who creates silence and fears the human race

Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaalaman at karunungan sa gitna ng problema

English

knowledge and wisdom at the heart of the problem

Last Update: 2021-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa gitna ng maraming tao

English

midst of crowd

Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maasahan sa gitna ng sakuna

English

Last Update: 2020-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa gitna ng ulan, mahal ko

English

i will dance with you

Last Update: 2022-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa gitna ng nararanasan na epedemya

English

suffering experienced

Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nag papayong sya sa gitna ng araw,

English

Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagkakaisa sa gitna ng pagkakaiba-iba

English

ideology

Last Update: 2019-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag tatrabaho sa gitna ng tirik na araw

English

the sun is hot and straight

Last Update: 2021-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa gitna ng sobrang ulan ng panahon

English

in the midst of the extreme heat of the weather

Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang perang malilikom ay tulong sa mga estudyante sa gitna ng pandemya

English

the money will be raised

Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huminto sa paglalakad sina rama at sita at tumayo sa gitna ng entablado.

English

(looking up to the sky) what a beautiful day.

Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa gitna ng gabi, habang magulo ang pag iisip

English

the mind is confused now

Last Update: 2023-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tagalog essay ang aming buhay sa gitna ng pandemia

English

tagalog essay our life in the midst of pandemia

Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

11.paano nakabangon sa kahirapan ang pamilya sa gitna ng pandemya?

English

we can get the family out of poverty

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magsimula sa gitna ng isang mahabang bond paper na nakatagilid.

English

start at the center of a long bond paper turned sideway.(you have a creedom to spread out in all direction and to express it more freely and naturally

Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

the selection is all about sa mga pag iingat at kailangan nating gawin sa gitna ng pandemya

English

Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa tuwing akoy natatakot sa gitna ng balisa at suliranin asking inilalagak sa diyos ang asking tiwala

English

sa tuwing akoy natatakot at nangangamba asking itinitiwala sayo oh doys ang asking pag asa

Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,873,215,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK