Results for bago pa umalis si mama sa amin ay translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

bago pa umalis si mama sa amin ay

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

at umalis si mama

English

saan pumunta

Last Update: 2021-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagpunta si mama sa palengke

English

mom went to market

Last Update: 2021-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hatid ko si mama sa airport

English

i brought mom to the airport

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hinatid namin si mama sa terminal

English

hinatid namin si mama

Last Update: 2023-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ihahatid ko si mama sa airport ng gabi

English

i will take mom to the airport

Last Update: 2022-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya kong tulungan si mama sa gawaing bahay

English

i can help mom with housework

Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

isa sa america? mga regalo sa amin ay kahusayan,

English

one of the america?s gift to us is efficiency,

Last Update: 2014-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sasamahan ko si mama sa airport sa pagkaon sa ate ko.

English

i will accompany mom to the airport to pick up my sister.

Last Update: 2022-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maraming salamat sa masasarap na pagkain inihahain nyo sa amin ay dahil cguro from heartedly cook yun

English

thank you very much for the delicious food you eat from us because it's cursed from heartedly cooked it

Last Update: 2018-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kumusta kayo jan wag ninnyo pabayaan sarili ninnyo jan kumustahin mo din si mama sa totok lagi dw gala ng gala lagi daw naalis ng bahay

English

kumusta kayo jan wag ninnyo pababayaan sarili ninnyo jan kumustahin mo din si mama sa totok lagi dw gala ng gala lagi daw naalis ng bahay

Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagkatapos niyang nag turo sa amin ay nag start kami kung sino yung nag request nag vaxcert at edit namin ang kanilang pangalan birthdate at kung ano ang kanilang vaccine

English

after he taught us we started who requested vaxcert and we edited their name birthdate and what their vaccine was

Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

good morning sir absent po ako ngayun dahil mag papasama po si mama sa akin sa palingki para bumili ng gamut para sa ubo at iba pa dahil may bata siya wala namang maiiwanan mag papatulong po siya sa pag dadala sa mang bibilhin papasuk po ako mamaya thank you

English

Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tandang tanda ko pa noong december 8 2007 na may dumating sa amin ang isang pagsubok o trahidya dahil namatay ang lolo ko at sa subrange sakit lumuha ako ng lumuha dahil naisip ko na wala na sa aking magtatanggol o dadamay sa akin dahil sya lang ang nakakaintindi sa akin at pag katapos ilibing ni lolo ay biglaan namang umalis si nanay para magtrabaho sa manila para makapag aral kaming magkakapatid dahil mahirap lang kami pero hindi din nagtagal umuwi din si nanay dahil pina iwi namin sya dahil

English

i remember on december 8 2007 that a trial or tragedy came to us because my grandfather died and in subrange pain i cried and cried because i thought that no one would defend or sympathize with me because he was the only one who understood me and after my grandfather buried me, my mother suddenly left to work in manila so that we could study together because we were poor but my mother also came home soon because we took care of her becquerel

Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

broken pamily kmi hiwalay so mama at papa ko si mama ang nagpapa aral sa akin at sa aking kapatid dalawa lng kmi magkapatid at ako ay panganaynuong grade one ako punta c mama sa singapore at nag trabaho pinagsabay nya ang pag aral namon at pag tayo ng bahay at don na nga nagka problems at nag ka utang sya sa kanyang kapitid at may isa stang kalabaw at kanyang binta at kanyang binta para may pambayad sa kanyang utang ngayon naman ay wala na syang mga utang nabayaran nya lahat ang kanyang uta

English

broken family kmi separated so mama and papa ko si mama ang nagpapa aral sa akin at sa aking kapatid dalawang lng kmi magkapatid at ako ay pangaynuong grade one ako punta c mama sa singapore at nag trabaho pinagsabay nya ang pag aral namon at pag tayo ng bahay and he did not have any problems and he owed money to his brother and he had a one stang carabao and his window and his window to pay off his debt now.

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pinag-uusapan at nilalakad natin ang ating tamang landas, kung ito ay ok sa amin ay mayroon kaming magandang desisyon. kung hindi iam ang iyong mahal na kaibigan, sapat na sa amin.

English

have a nice time with you, it may be possible later. see you, dear, bye.

Last Update: 2021-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ay nung gumaling na si papa sa kanyang sakit nung time nayon napakasaya ko dahil gumaling na si papa at nung araw na gumaling nadin si mama sa kanyang sakit napakasaya korin nun dahil nakauwe na si mama sa bahay at makakasama na namen sya at yung time na pumunta kameng banan ng overnigth kameng magpapamilya yung araw nayon diko ma explain yong saya kong nararamdaman at wala akong ibang iniisip at ngayon masaya ako dahil nakabili na kame ng motor may tv na ren at nagkaroon naren kame ng sarile na

English

ay nung gumaling na si papa sa kanyang sakit nung time nayon napakasaya ko dahil gumaling na si papa at nung araw na gumaling nadin si mama sa kanyang sakit napakasaya korin nun dahil nakauwe na si mama sa bahay at makakasama na namen sya at yung time na pumunta kameng banan ng overnigth kameng magpapamilya yung araw nayon diko ma explain yong saya kong nararamdaman at wala akong ibang iniisip at ngayon masaya ako dahil nakabili na kame ng motor may tv na ren at nagkaroon naren kame ng sarile nameng wifi at nakakatulong den ang mga magulang ko sa ibang tao at yung time den na sinama ako ng pamilya ng jowa ko nun sa lucena napakasaya ko ren nun dahil first time kong maranasan yon sa buong buhay ko at yon sa pinapaka masayang araw ko,at nung isang araw masaya ako dahil pinagkatiwalaan ako ni papa na gumamit ng motor kasama ang bunso kong kapated,ngayon masaya ako dahil kasama ko ang papa at mama ko sa bahay.

Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naaawa na din po ako sa parents ko na kahit walang makain bastat mabigay lng po yong pera na pamasahe at allowance ko na every week is 300 pesos. sobrang nagtitipid po talaga ako dahil po sa kapus kami sa pera at wala din po akong maayos na gudget po katulad ng laptop. isa sa napakalaking tulong sa amin ay may laptop po para may magamit po kami during sa reporting and thesis time po.

English

i also feel sorry for my parents that even if no one can eat bastat mabigay lng po yong pera na fare and allowance ko na every week is 300 pesos. i really save a lot because we are unlucky with money and i also don't have a good gudget like a laptop. one of the great help to us is to have a laptop so that we can use it during reporting and thesis time.

Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

july 18 2020 nga si mama naay sakit then kinahanglan ghud namu sya dad on sa hospital,then ako ug akong magulang nga bayi nag ka problema me kay wala ghud me tawun kay ang kwrta sa ako magulan 1000 raghud tawun.then ako ug ako sister nag ingon naghud nga kinahanglan nanamu c mama dad on sa hospital.then 3 pm of the afternoon amo na gi dala c mama sa hospital in bayawan city hospital then pag abot namu sa hospital ni tawag akong kapit bahay nga naa daw kwarta nga kwaon nako sa ilaha kay ipa hulam

English

july 18 2020 na si mama naay sakit then dapat ghud naminu sya carry on to hospital, then ako at aking magulang nga bayi nag ka problema me kay wala ghud me tawun kay ang kwrta sa ako magulan 1000 raghud tawun.then ako at ako sister nag sabi naghud nga dapat nanamu c mama dad on sa hospital.then 3 pm of the afternoon boss na gi dala c mama sa hospital in bayawan city hospital then when we reach the hospital ni tawag akong kapit bahay nga nasa daw kwarta nga kwaon ko sa ilaha kay ipa hulam

Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

English

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,428,496 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK