Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bakit hindi ka naka online
Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit hindi ka naniniwala sa akin
hi sir bakit hindi ka po sakin nag tanong tungkol sa love life ko po baka in t mas naniwala po kau sa ibang therapist
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 16
Quality:
bakit hindi ka ok
why you're not ok
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ako kasama sa war?
why am i not included
Last Update: 2021-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ka naka online ngayon
apay madim nga saguten naka online ka met ti kunak
Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ka gumanti
he did not threaten
Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ka tumanda?
hindi tumanda ang aking sister
Last Update: 2021-12-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bakit hindi ka mag reply
why don't you reply
Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ka ba malibog?
why not?
Last Update: 2020-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ka mahirao mahalin
bakit hindi ka mahirap mahalin
Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi ka marunong manuyo?
why are you so ignorant?
Last Update: 2020-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ka naka uniform
pwedeng hindi maguniform ngayon
Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sali sa war
i joined the war
Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung hindi ka nagbibiro bakit hindi
if you not hurt me why not
Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag nyo o sali sa war
huwag nyo o sali sa war
Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag nyo muna ako sali sa war
Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: