Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pinag hintay kita ng matagal
i've been waiting for you for a long time(
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pinag isipan ko ng matagal
Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pinag hintay mo ako
i'm waiting for you
Last Update: 2016-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry kung pinag hintay kita
sorry if i've been waiting for you
Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit moko inad
gusto
Last Update: 2015-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil pinag hintay kita kagabi
Last Update: 2023-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit moko chinat
bakit moko chinat
Last Update: 2020-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para magamit ng matagal
for life to last
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
aabutin ka ng matagal?
Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi nakatayo ng matagal
not standing
Last Update: 2022-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pinaghintay nila ako ng matagal
did i wait for you for so long
Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ang sanhi ng matagal na nakaupo
long sitting
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patawad pinaghintay kita ng matagal
have i waited for you long
Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akala mong hindi nagkita ng matagal
i thought you didn't see
Last Update: 2022-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit moko tinatawagan kung wala kanamang kelangan
bakit moko tinatawagan kung walang kelangan
Last Update: 2021-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam mo minahal kita pero bakit moko iniwan haha.. sarry trip lang..
i will love you forever
Last Update: 2019-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: