From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saan ka punta
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka punta?
now i have a visitor.
Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit saan ka ba
ang kailangan mo
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahit saan ka mag punta
kahit saan ka mag ounta
Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
san ka punta
Last Update: 2024-03-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bakit ngayon kalang nag off duty
why now you chat with me
Last Update: 2022-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
san ka punta dto
punta dto
Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka punta? where you going
saan ka punta?
Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ngayon ka lang saan ka galing
america
Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailan ka punta dito
when are you coming here
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka
Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:
kailan ka punta dito philliness
kaila ka magpunta dito
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taga saan ka
bikolano
Last Update: 2024-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailan ka punta dito sa pinas
kailan punta mo dito sa philippines
Last Update: 2024-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka papunta
nature is
Last Update: 2024-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ka nag chat sa asawa ko tang inaka saan ka pla gayon
why are you chatting with my wife when you are like that
Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saan ka nakatira ngayon at bakit nandito ka
eh miet lng kita bkit nponta sa bhay ko ser
Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basta mag ingat ka dyan lagi at magsabi lang kung kelan ka punta
mag ingat
Last Update: 2024-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: