From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
balik
come back
Last Update: 2020-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balik hari
back to be a king
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balik balikan
supplies run out quic
Last Update: 2020-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balik-salida
vice versa
Last Update: 2019-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayaw kolang bat ba
Last Update: 2023-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adda nalagip kolang met
adda nalagip kolang met
Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto kolang sya makilala
i want to meet him
Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto kolang makipag halibilo
i want to talk to you because i'm in trouble no
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kakauwe kolang diyan ako galing
i came from there earlier
Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa kanya gusto kolang sang kumostahin
komosta
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kunin ko na kolang ng sahod ko
i'll take my salary
Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto kong magpagupit dahil.trip kolang
i want to get a haircut because i have a trip
Last Update: 2022-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tapos naba trabaho mo kakatapos kolang kumain
english
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto kolang sabihin pakiingatan kaibigan ko salamat
yes of course i love you
Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makita kolang na masaya kayo,masaya nadin ako
see kolang that you are happy i am happy nadin
Last Update: 2022-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry na block akon number pwede islan kolang
Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto kolang makita yung mamahalin kong sugar mommy
the philippines nature reserve
Last Update: 2023-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: