Results for bumagsak sa pagsusulit translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

bumagsak sa pagsusulit

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

bumagsak sa exam

English

failed the exam

Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bumagsak sa subject

English

fall to the floor in english

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:

Tagalog

nakapasa ba ako sa pagsusulit

English

did i pass

Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paano sya bumagsak sa sahig

English

fell on the floor

Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngunit nang bumagsak sa pagkakatampok,

English

Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nag-aral ako para sa pagsusulit ko

English

i went to school for the exam.

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya ako bumagsak sa subject na yun

English

so my grad

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para hindi ka bumagsak sa subject na to

English

defeated on the subject

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw ay bumagsak sa hukay! --higit--

English

you fall into a pit! --more--

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakakuha siya ng mataas na grado sa pagsusulit

English

masaya ako pag nakuha ko ang pinaka mataas na score sa takdang aralin

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ake bawat pagkakataon ay bumagsak sa bawat takot

English

take every chance drop every fear

Last Update: 2020-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang likod q ay masaki dahit akoy bumagsak sa pagtlon

English

and your fall is less painful

Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang karanasan ng intsik sa pagsusulit ay nagpakita na ang ganap na kawastuan ay 60 hanggang 70 % lamang.

English

the chinese experience with testing has shown the accuracy is only 60 to 70%.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngunit laking kahihiyan nito nang mabaklas at magkapira-piraso ang rocket matapos itong pinalipad at bumagsak sa dagat ang mga natitirang piraso nito.

English

but to its embarrassment, the rocket disintegrated right after the launch and its remnants fell into the sea.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ito ang pinakahuling pagkamatay ng mga k-pop stars na umano'y nagpakamatay na bumagsak sa industriya at isinisisi sa labis na depresyon at pagkabalisa dahil sa hinihingi ng katanyagan.

English

it was the latest of k pop stars’ alleged suicide deaths that have plagued the industry and blamed on overwhelming depression and anxiety due to the demands of fame.

Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

fucos ang iyong pansin sa anino ng earth sa figure 10. ang anino ay mas malawak kaysa sa buwan. ito rin nas isang umbra at isang penumbra. aling bahagi ng anino ng lupa ang bumagsak sa buwan? ang buwan ba ay laging matatagpuan sa loob ng umbra

English

fucos your attention on the shadow of the earth in figure 10. the shadow is wider than the of the moon. it also nas an umbra and a penumbra. which part of the earth's shadow falls on the moon? is the moon always found within the umbra

Last Update: 2020-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,220,652 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK