Results for condolence maam sa pagkamatay ng ... translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

condolence maam sa pagkamatay ng iyong lolo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nakikiramay ako sa pagkamatay ng iyong lola

English

ako sa lola

Last Update: 2023-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakikiramay kami sa pagkamatay ng lolo mo

English

Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lubos ako nakikiramay sa pagkamatay ng iyong kapatid

English

i am very responsive

Last Update: 2020-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

makikiramay sa pagkamatay ng kapatid ng lolo ko

English

Last Update: 2021-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagluluksa sa pagkamatay ng ama

English

mourning the death of the father

Last Update: 2024-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagsasaayos sa pagkamatay ng asawa

English

being abused or neglected.

Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakikiramay kami sa pagkamatay ng mama mo

English

i sympathize with the death of your mother

Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagdadalamhati kami sa pagkamatay ng uncle ko

English

kamatay man ini mem naka lami hahahahaah makasaya mn ta kadali

Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagluluksa siya sa pagkamatay ng kaniyang tatay

English

he mourns his death

Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pakikipagdalamhati sa pagkamatay ng aking pamangking babae

English

mourning the death of my mother

Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buong mundo nagluluksa ako sa pagkamatay ng lola ko

English

i mourn the death of my grandmother

Last Update: 2020-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano kinalaman niyan sa pagkamatay ng tatay mo?

English

why don't you go back to fishing

Last Update: 2019-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagluluksa ang pamilya sa pagkamatay ng isang miyembro ng pamilta

English

family mourns the death of the child

Last Update: 2020-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakikiramay kami sa pagkamatay ng asawa ni y ng asawa ni ron

English

we sympathize with the death of brother abe

Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gayunpaman, maaaring mapigilan ng cov ang mga paggana ng t cell sa pamamagitan ng pagpapasimula sa pagkamatay ng t cells.

English

however, cov can inhibit t cell functions by inducing apoptosis of t cells.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahalagang paalala huwag gumamit ng dinamita when fishing dahil ito ay nakakasira sa ating karagatan sanhi sa pagkamatay ng mga isda.paalala mula sa bfar

English

important note dont use dinamait for fishing because it can damage our ocean that cause that our fish are kill.note fome bfar

Last Update: 2019-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

napawalang sala ang dalawang anak ni mubarak, na sila alaa and gamal, na kinasuhan ng pangungurakot. abswelto din ang ilang opisyales na pinamumunuan ni al adly, na sinisisi sa pagkamatay ng mga demonstrador noong nakaraang taon sa makasaysayang pag-aaklas sa egypt, na sinimulan noong enero 25, 2011.

English

mubarak's two sons alaa and gamal were acquitted of corruption, as were al adly's senior aides, who were blamed for the death of protesters during the egyptian revolution, which started on january 25, 2011.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alam na si gng. mallard ay pinagdudusahan ng isang sakit sa puso, maingat na kinuha upang masabi sa kanya nang banayad hangga't maaari ang balita tungkol sa pagkamatay ng kanyang asawa. ito ang kanyang kapatid na si josephine na nagsabi sa kanya, sa mga sirang pangungusap; may takip na mga pahiwatig na nagsiwalat sa kalahating pagtatago. ang kaibigan ng asawa niyang si richards ay nandoon din, malapit sa kanya. siya ang naging sa tanggapan ng pahayagan nang matanggap ang katalinuhan sa sakuna ng riles, na may pangalan ni brently mallard na nangunguna sa listahan ng "pinatay." mayroon lamang siyang t

English

knowing that mrs. mallard was afflicted with a heart trouble, great care was taken to break to her as gently as possible the news of her husband's death. it was her sister josephine who told her, in broken sentences; veiled hints that revealed in half concealing. her husband's friend richards was there, too, near her. it was he who had been in the newspaper office when intelligence of the railroad disaster was received, with brently mallard's name leading the list of "killed." he had with her will--as powerless as her two white slender hands would have been. when she abandoned herself, a little whispered word escaped her slightly parted lips. she said it over and over under her breath: "free, free, free!" the vacant stare and the look of terror that had followed it went from her eyes. they stayed keen and bright. her pulses beat fast, and the coursing blood warmed and relaxed every inch of her body. she did not stop to ask if it were or were not a monstrous joy that held her. a clear and exalted perception enabled her to dismiss the suggestion as trivial. she knew that she would weep again when she saw the kind, tender hands folded in death; the face that had never looked save with love upon her, fixed and gray and dead. but she saw beyond that bitter moment a long procession of years to come that would belong to her absolutely. and she opened and spread her arms out to them in welcome. there would be no one to live for during those coming years; she would live for herself. there would be no powerful will bending hers in that blind persistence with which men and women believe they have a right to impose a private will upon a fellow-creature. a kind intention or a cruel intention made the act seem no less a crime as she looked upon it in that brief moment of illumination. and yet she had loved him--sometimes. often, she had not. what did it matter! what could love, the unsolved mystery, count for in the face of this possession of self-assertion which she suddenly recognized as the strongest impulse of her being! "free! body and soul free!" she kept whispering. josephine was kneeling before the closed door with her lips to the key- hold, imploring for admission. "louise, open the door! i beg; open the door--you will make yourself ill. what are you doing, louise? for heaven's sake open the door." "go away. i am not making myself ill." no; she was drinking in a very elixir of life through that open window. her fancy was running riot along those days ahead of her. spring days, and summer days, and all sorts of days that would be her own. she breathed a quick prayer that life might be long. it was only yesterday she had thought with a shudder that life might be long. she arose at length and opened the door to her sister's importunities. there was a feverish triumph in her eyes, and she carried herself unwittingly like a goddess of victory. she clasped her sister's waist, and together they descended the stairs. richards stood waiting for them at the bottom. someone was opening the front door with a latchkey. it was brently mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella. he had been far from the scene of the accident and did not even know there had been one. he stood amazed at josephine's piercing cry; at richards' quick motion to screen him from the view of his wife. when the doctors came they said she had died of heart disease--of the joy that kills.

Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,029,059,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK