From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
makapunta
makapunta
Last Update: 2018-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ng makapunta
i wish you can go
Last Update: 2024-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sayang di ako makapunta
Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di
diko dama ang pasko
Last Update: 2024-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para makapunta ako
para makarating
Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bago ka makapunta dun
go through the process
Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sana makapunta ako dyan
i wish i could go there too
Last Update: 2020-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi makapunta bukas
i can't go tomorrow
Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako makapunta ngayon
i can't go there
Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto ko makapunta sa london
i want to go to london
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ay makapunta dahil ito ay malapit
mapuntahan ito
Last Update: 2022-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ieedit ko yung isang cof ko kasi di sya makapunta sa awarding
i'm going to feed one of my cof because she can't go
Last Update: 2025-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto ko na talaga makapunta diyan
i really want to go there
Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sana isang araw, makapunta ako sa boracay
makita ko ang liwanag sa mundong aking ginagalawan
Last Update: 2019-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam pangarap ko na makapunta ibang bansa
pangarap ko maka pundar ako nang sariling bahay
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
english ng sana makapunta ako sa inyon lugar
sana makapunta ako sa inyon lugar
Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako makapunta sa opisina dahil may trabaho ako
i can't go to the interview
Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: