Results for di masayod translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

di masayod

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

di masayod

English

meaning of the unknown

Last Update: 2020-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahulugan ng di masayod

English

di masayod

Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di

English

di

Last Update: 2024-08-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi masayod

English

dwell

Last Update: 2015-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ako

English

not me

Last Update: 2024-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ba?

English

right?

Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di madali

English

not easy

Last Update: 2024-08-25
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di-pangkaraniwan

English

transcendence

Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang kahulugan ng masayod

English

ano ang kahulugan ng masayod

Last Update: 2015-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang kahulugan ng salitang masayod

English

what does the word know

Last Update: 2015-06-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

basin kuno makauna pa silan masayod sang lain tapos wa pa yaan yakapananghid

English

Last Update: 2020-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sus wala diay ka masayod na mga satanas man daw ng mga pinay puro daw na bugnoay diha

English

sus wala diay

Last Update: 2021-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,751,810,506 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK