Results for di nakapagtataka translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

di nakapagtataka

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

di ba nakapagtataka

English

no longer surprising

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakapagtataka

English

surprise

Last Update: 2016-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hmmm, nakapagtataka

English

well, that's kind of weird.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di

English

di

Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi nakapagtataka

English

no wonder

Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di saya

English

pagbibigay nang saya sa araw araw

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di ba?

English

right?

Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di madali

English

not easy

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

di-pangkaraniwan

English

transcendence

Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi naman siguro nakapagtataka

English

Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakapagtataka... hindi nagtugma ang laki, email apt@packages.debian.org

English

how odd.. the sizes didn't match, email apt@packages.debian.org

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,537,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK