Results for di pasok sa budget translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

di pasok sa budget

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

pasok sa budget

English

not included in the budget

Last Update: 2021-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pasok paba sa budget

English

tamang tama

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pasok sa ating budget

English

within our budget

Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

swak sa budget

English

exceed the budget

Last Update: 2024-03-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kakulangan sa budget

English

he answers budget deficit

Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang mga eskwelahan pasok sa iyong budget

English

what schools are within our budget

Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bagong pasok sa bay

English

new school

Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi pasok sa standard

English

not in standard

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang pasok sa maxwell.

English

there's no classes in maxwell.

Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi pasok sa standard

English

enter the standard

Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

natira sa budget in english

English

Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,763,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK