Results for dumistansya translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

dumistansya

English

i'm in a hurry to you

Last Update: 2019-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na dumistansya ako

English

i'm walking away from you

Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dumistansya ka sakin yan

English

you talk to people

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi marunong dumistansya tama ba yon

English

Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mabuti naman at dumistansya na ako.

English

i'm good at keeping my distance

Last Update: 2022-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ugaliing dumistansya upang maiwasan ang pagdikit dikit ng mga tao

English

ugaliing magsocial distancing upang maiwasan ang pagdikit dikit ng mga tao

Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nalaing kanu yden igge na inila an dumistansya na tagun wada moy gayyum na��

English

Last Update: 2024-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tatlong talampakan ay itinuturing na angkop na distansya para dumistansya ang mga tao mula sa isang pasyente.

English

three feet is considered an appropriate distance for people to stay away from a patient.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

aminado ako mula umpisa mali ako. gustong gusto mo man sabihin na hubby,love you, miss you nagpiigil ako dahil ramdamko dumistansya ka. gustto ko malamn mo na walang nagbago s pagmamhal ko sayo. mahal na mahal ngayon, bukas at magpa walang hanggan

English

Last Update: 2024-03-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,108,950 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK