Results for emergency leave translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

emergency leave

English

emergency leave

Last Update: 2023-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

leave

English

leave in english

Last Update: 2019-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

emergency kit

English

emergency kit

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maternity leave

English

maternity leave in tagalog

Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

leave out the rest

English

leave out of the rest

Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

so i want you to apply for an emergency leave for me

English

so i want you to apply for an emergency leave for me tagalog

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

address during leave

English

Last Update: 2020-07-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

when you dream,leave

English

when you dream,leave

Last Update: 2024-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

you don't leave me

English

dont leave me

Last Update: 2023-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

address while on leave

English

tagalog

Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

vacation leave letter tagaog

English

vacation leave letter tagaog

Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

boss papaalam sana ako na hihingi ng emergency leave na apat na araw pauwi ng pilipinas dahil may importance ako aayusin about family matters sana payagan nyo ako

English

Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,772,882,728 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK