From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
worth
worthing
Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
worth it
what english is skippingworth it
Last Update: 2019-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it my worth
it my worth
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
one fort
one fort
Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i know my worth
i know my worth
Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
worth it talaga.
you're getting your money's worth.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
worth it ang pagod
sulit ang pagod
Last Update: 2019-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
worth every headache.
worth every headache
Last Update: 2022-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i know you're worth
i treasure your worth
Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idon't see my worth.
idon't see my worth
Last Update: 2022-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
experience is worth a try
worth the try
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
every wait has a worth.
me every night thinking what's wrong with me.
Last Update: 2024-01-14
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i'm not worth the risk
is not worth the risk
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she's worth loving for.
she is worth loving for
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
worth it lahat ng pagod
worth it all tired
Last Update: 2022-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doesn’t even know my worth
doesn't even know my worth
Last Update: 2023-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afterall, you're worth the risk
are you worth the risk
Last Update: 2023-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it doesn't worth it anymore
it doesn't work anymore
Last Update: 2023-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tagalog sa one fort
tagalog sa one fort
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: