From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gusto mo puntahan kita?
do you want me to come over?
Last Update: 2022-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto mo ba na puntahan kita jan
Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto mo kiss kita
yes i want to kiss you
Last Update: 2021-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto mo block kita
cno k pra pkitaan kita
Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto mo bang kiss kita?
do you want to hug you
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano gusto mo kainin kita
kainin kita gusto mo?
Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto mo bang tulungan kita?
do you want me to help you
Last Update: 2022-09-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gusto mo sampalin kita diyan
i love you even if you don't love me
Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gusto mo ba kapag nilalambing kita
do you like what i'm loving before i go to bed?
Last Update: 2022-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dibdiban kita gusto mo
i want give my heart to yo
Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
buntisin kita gusto mo?
do you want me to?
Last Update: 2020-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit hindi mo puntahan
have you ever been to manila?
Last Update: 2019-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iuntog kita dun gusto mo?
what are you going to ruin me for
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto kita gusto mo ba ako
gusto kita,gusto mo ba ako
Last Update: 2023-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kainin kita dyan eh gusto mo?
kainin
Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi kita pinagbigyan sa gusto mo
i did not give you
Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong kita mo'y anong gusto mo.
what you see is what you want.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: