Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bakat ang panty
bakat
Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nalalaglag ang panty ko
nalaglag ang panty ko
Last Update: 2022-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakita ang panty at nahiya
saw the panty and was embarrassed
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipakita mo sa akin ang panty mo
show me your panties
Last Update: 2022-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pwede ko bang hubarin ang damit mo
can i take off your clothes?
Last Update: 2024-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pwede ko bang hubarin ang damit mo?
send me ur nude picture
Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag kang mahiyang hubarin ang pantalon mo.
feel free to ditch the pants.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nahuli ako ni mama na inaamoy ang panty nyaj
mom caught me smelling panty nyaj
Last Update: 2024-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kinunan ko ng litrato ang kanyang id dahil halos araw araw nalang siya sinisita na hubarin ang kanyang sombrero sa tuwing lalabas siya sa lobby at papasok sa walk through.
i took a picture of her id because she was almost daily required to take off her hat every time she walked through the lobby and into the walk through.
Last Update: 2023-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang mga dalaga ni esther at ang kaniyang mga kamarero ay nagsiparoon, at isinaysay sa kaniya; at ang reina ay namanglaw na mainam: at siya'y nagpadala ng bihisan upang isuot ni mardocheo, at upang hubarin ang kaniyang kayong magaspang: nguni't hindi niya tinanggap.
so esther's maids and her chamberlains came and told it her. then was the queen exceedingly grieved; and she sent raiment to clothe mordecai, and to take away his sackcloth from him: but he received it not.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: