Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
huwag kang magsalita ng ganyan
don't speak like that
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag kang magbiro tongkul doon
don't go there
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag ka ng mag isip ng ganyan
don't think like that
Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mo akong titigan ng ganyan
not me making you stare this long
Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag kang
thou shalt not commit adultery
Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wag kang mag isip ng ganyan
please don't think i'm a nutcase
Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag ninyo akong tignan ng ganyan!
what? don't give me that look!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag kang epal
sobrang nagpapansin
Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala kang karapatang magsalita ng ganyan
wla kang karapatan magsalita dahil empleyado katin katulad namen
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayoko ng ganyan
Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag kang malungkot.
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala kang karapatan pagsabihan ako ng ganyan
you have no right to scold me like that
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
naubusan kami ng ganyan
we ran out
Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tinamaan lang ng ganyan.
suitors
Last Update: 2022-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magaling sumayaw ng ganyan
dance well like that
Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayoko talaga ng ganyan..
i really don't like that
Last Update: 2022-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: