Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
huwag mo
huwag mo
Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mo ako
huwag ako
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mo akung
don't promise if you don't fulfill
Last Update: 2021-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mo ako isipin
don't think of me
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 19
Quality:
Reference:
hinahanap mo ang susi mo.
you are looking for your key.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang susi
igorot language
Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mo akong hintayinu
but don't keep me waiting for us
Last Update: 2024-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asa ang susi
Last Update: 2023-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kinuha ang susi
maam hilum claim r1 door key for info
Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nasa sa iyo ang susi
do you have the key
Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa ilokano ang susi
what is in the keystone
Last Update: 2019-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bumara ang susi sa pintuan
key to the door
Last Update: 2020-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hawak ko ang susi ng room niya
left the ke
Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edukasyon ang susi sa ating kinabukasan
ang education ang susi sa ating kinabukasan
Last Update: 2023-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang susi ay hindi makuha sa posas
Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pagiging maka diyos ang susi sa lahat
english
Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
paano ka nakapasok? nasasayo ba ang susi?
how did you get in? do you have a key?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: