Results for i drag mula sa gilid at lumipat n... translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

i drag mula sa gilid at lumipat ng tab

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

pabalat sa gilid at gilid

English

above the side cover

Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anumang bagay na sinisigaw mula sa gilid

English

a cheerleading chant is

Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lumipat ng lugar ng computer mula sa sheryl sa ferlin

English

paglipat ng lugar ng computer mula sa sheryl sa ferlin

Last Update: 2018-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at lumipat ba ang sakit na ito mula sa iyong dibdib?

English

and does this pain move from your chest?

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang magagawa ko sa asking komunidad dahil ako'y isang bata pa lamang ay panatilihin malinis ang kapaligiran iwasan ang pagtatapon ng mga basura sa gilid gilid at linisin ang mga kanal upang di makakuha ng mga sakit

English

i can do the asking community because i am just a child will keep the environment clean avoid disposing of garbage on the side edge and clean the canals so they do not get sick

Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa colossal st. ancestral mountain range, ang sinag ng araw ay tumatagos sa gitna ng mountain at deep canyons. sa gilid at meron pang natitirang snow.

English

on the colossal st. ancestral mountain range, sunlight shined through the gap between the mountains into the deep canyons. on the hillside beside the valley, some snow remained.

Last Update: 2016-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga hakbang para sa drill na ito: gumamit sa pagitan ng 12 16 shuttles bilang isang set (ito ay isang multi feed exercise) magsimula sa isang split step sa gitna ng court itinataas ng feeder ang shuttle nang mataas sa likod ng forehand court bilang manlalaro, kailangan mong itulak mula sa gitna lumabas ng isang hakbang palabas sa gilid

English

steps for this drill: use between 12 16 shuttles as one set (this is a multi feed exercise) start off with a split step in the centre of the court the feeder lifts the shuttle high to the back of the forehand court as the player, you need to push off from the centre take one step out to the sid

Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mundo ay madilim at ang lahat ay napakadilim ngunit mayroong isang kislap ng pag-asa na kumikinang mula sa loob isang pag-asa na nabubuhay sa atin at pag-ibig na nagbubuklod sa atin ang pag-ibig at pag-asa na ating ikinalat sa buong sangkatauhan ang pandemya ay isang trahedya nagdulot ng sakit at sakit sa marami dinadala ang lahat sa gilid at iniwan ang sangkatauhan na sugatan yakap ng kanyang mga kamay, natatakpan ng pag-ibig sama-sama, kaya nating lampasan ang magkasama. kaya nating magbago isang pagbabagong magdadala ng magandang kinabukasan uy, huwag mawalan ng pag-asa please tiisin w

English

the world is dark and everything's so dim but there`s a spark of hope that shines from within a hope that lives in us and love that bonds us the love and hope we have spread throughout humanity the pandemic is a tragedy cause hurt and pain to many brings everyone to the edge and leaves humanity wounded embraced with his hands, covered with love together, we can make it through together. we can make a change a change that will bring a bright future to us hey, don't lose hope please bear with me until it casts to surrender, admitting you're weak but now you're ready, and fight instead

Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,865,847 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK