Results for ibenta ko na para sa abot kayang ... translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

ibenta ko na para sa abot kayang halaga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

ibenta ko na to

English

Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na ibenta ko na to

English

na ibenta

Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nahanap ko na ang para sa akin

English

nahanap ko na ang akin

Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kulang nalang ibenta ko sarili ko para sa kanila

English

i can't stand them

Last Update: 2022-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang request ay nagawa ko na para sa

English

i have already made the request

Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alam ko na ang wish mo ay para sa lahat

English

may your wish come true

Last Update: 2020-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

per tanggap ko na hindi tayo para sa isat isa

English

you're the only one in my heart

Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang susunod ko na hakbang para sa pag asenso

English

akoy palagi ng susunod na sa kanya

Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang request ay nagawa ko na para sa lingo na ito

English

i have already made the request

Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oras na para sa uminom ng gamot

English

oras na para uminom ng gamot

Last Update: 2020-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

papangunahan ko na para di masyado masakit

English

para di masakit

Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ibubuhos ko ang lahat na para sa pamily ko at sa pag aaral ko

English

i'm going to pour everything i can into a good education

Last Update: 2024-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

handa na para sa pick up ngayong linggo

English

available this sunday for  pick up

Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung hindi ngayon ang panahon na para sa iyo

English

if not now is the time

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para sa nanay at tatay ko na nagpalaki sa akin

English

for my mom and dad who raised me

Last Update: 2024-12-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sobrang sakit ng balakang ko na para akong manganganak

English

sobrang sakit ng balakang ko na para manganak ako

Last Update: 2020-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

darating ang panahon na mayroong tao na para sa atin talaga

English

i know the time will come when i will be separated

Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

isang salita ay sapat na para sa isang matalinong tao.

English

one word is enough for a wise man.

Last Update: 2022-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nirerespeto ko ang iyong mga abalang araw, ang pag - update ay sapat na para sa akin.

English

i respect your busy days, update is enough for me.

Last Update: 2023-12-29
Usage Frequency: 15
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakikipagsapalaran ka sa pinakamahirap na trabaho na pasukin na para sa mga nakakabata.

English

still trying to make it in the most youth obsessed industries in the world. you always make such a huge event out of when you don't get cast for something.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,928,617,697 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK