From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ihahatid sa pier
ihahatid ang anak ko para makasakay
Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ihahatid sa bahay
the child will be delivered home
Last Update: 2022-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/ihahatid sa airport
Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihahatid sa huling hantungan
delivered to the final destination
Last Update: 2019-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihahatid sa airport ang kapatid
ihahatid ko ang aking kapatid sa airport
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihahatid sa kanyang huling hantungan
tagalog
Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit mo siya ihahatid sa bahay nila
Last Update: 2024-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
susunduin sa hitel at ihahatid sa pangasinan
pick up and deliver to school
Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
susunduin kita sa airport at ihahatid sa hotel
i will take you to the airport
Last Update: 2021-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noong miyerkules, nilimitahan din ng woolworths ang maaaring bilhin na toilet paper para sa ihahatid sa tahanan sa isang pakete bawat pag-order.
on wednesday, woolworths also limited toilet paper purchases for home delivery to one pack per order.
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo naman akong sasaktan nang ganyan🥺nag stay naman ako sayo ehh di naman kita sinasaktan ginagawa kolang ang tama .oo hindi ako perpektong babae pero wag mo naman ako saksatan na parang robbot lang. parang nandon ako sa kabaong na gipit na gipit yong tipong hindi ka gumiginhawa dahil puot na yung dibdib mo
don't hurt me like that🥺, i stayed with you, ehh i'm not hurting you, i'm doing the right thing. it's like i'm in the coffin that you're so stupid that you don't feel comforted because you're wearing your chest
Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: