Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ipasok sa casa
Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ipasok sa bansa
can no longer board a ship
Last Update: 2020-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isip mo
mind you
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi yün sa isip mo
Last Update: 2023-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong pumasok sa isip mo
whatever comes to your mind
Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may bumabagabag ba sa isip mo?
nagugulihan ka ba?
Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sarap ipasok sa ari ko
ang sarap ipasok sa ari ko
Last Update: 2023-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sumagi sa isip
crossed my mind
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
hindi ba pumasok sa isip mo yun
didn't that come to your mind
Last Update: 2023-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ba ako pumasok sa isip mo?
do you mind me too
Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itarak mosa isip mo
u will got the top of the line
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong pumasok sa isip mo at chinat moko
what went through your mind and you did that
Last Update: 2022-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko alam kung anong pumasok sa isip mo
i did not even think about it
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sumagi na ba sa isip mo ang mga katanungang iyon?
have those questions ever crossed your mind
Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong pumasok sa isip mo bakit mo pa ako binalikan
Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
luho lang daw yung gusto ko sa isip mo luho para saken jase finding
luxury just seems to me to your mind luxury for saken because no
Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: