Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kasingkahulugan ng itulak kaibigan
kasingkahulugan ng itulak kaibigan
Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itulak]
pushover
Last Update: 2020-07-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
huwag itulak
don't push me
Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itulak-kabigin
synonym of push thrust
Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itulak mas mahirap
that when i push hardest
Last Update: 2023-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo akong itulak
don't push me
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itulak kabigin means?
push push means?
Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itulak gamit pang pukpok
did i pass
Last Update: 2022-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itulak sa aking mga limitasyon
better person of ourselves
Last Update: 2023-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasing kahulugan ng itulak kabigin
as well as the meaning of push twist
Last Update: 2018-06-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
tumulong na itulak ang sirang sasakyan
Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang gate ay mabigat itulak at isara
the gate and heavy push and close
Last Update: 2020-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mo akong itulak sa aking limitasyon
don't push me over to my limit
Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kumatok muna sa pinto wag subukan itulak ang pintuan
knock on the door first do not try this di
Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itulak nang husto upang makamit ang iyong mga layunin
strive to achieve goals
Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag itulak ang iyong sarili sa mga taong ayaw sa iyo
push yourself into people who dont want you
Last Update: 2020-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: