Results for kabahan, mabalisa translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

kabahan, mabalisa

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

kabahan, mabalisa

English

fidgeted

Last Update: 2012-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

wag kabahan

English

wag kang kabahan

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mabilis kabahan

English

fast to get nervous

Last Update: 2022-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag ka kabahan

English

kabahan

Last Update: 2020-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kabahan kana baka top2 yan

English

mag ayos kana baka malate ka

Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magkape ka para kabahan ka

English

Last Update: 2020-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kasingkahulugan ng mabalisa in tagalog

English

synonym of restless in tagalog

Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang dapat gawin para hindi ka kabahan

English

what to do to not be nervous

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

subra ka talagang sinungaling,kabahan ka din pa minsan minsan

English

masyado ka talagang sinungaling kabahan ka din pa minsan-minsan

Last Update: 2018-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wag kang kabahan bawal kumain ng malalamig na pagkain at inumin

English

don't be nervous

Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

may isang student na nagsabi sakin na wag kang kabahan kalmahan mo lang sarili mo

English

english

Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

noong october 2018 pumunta kami sa tesda lasam para sa mag training ng welding at para makakuha ng ncii noong time na yung kasama ko mga classmate ko at ibang schools ang pangalan ng school nila is abariongan national school habang ako ay nag pra practise hindi nag spark yung welding machine kasi dumidikit sa balak at may nag sabi sa likod ko na kapag ikaw ay nagwewelding wag ka kabahan kalmahan mo lang sabi nung isang studyante ng anhs dahil sa kanya natapos ko kaagad yung pag wewelding

English

english

Last Update: 2020-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pangunahing dahilan ng pag-aaral na ito ay upang siyasatin kung paano pinamamahalaan ng mga mag-aaral na undergraduate ang kanilang trabaho at pag-aaral upang makamit ang isang balanse sa buhay. partikular, kung paano pinamamahalaan ng mga mag-aaral na undergraduate ang gawaing juggling ng gawain, pag-aaral at mga aktibidad sa lipunan. para sa mga layunin ng pananaliksik na ito ang juggling metaphor ay tumutukoy sa kilos ng pamamahala o paghahalili ng mga kinakailangan ng dalawa o higit pang mga gawain nang sapat, halimbawa, upang mabalisa ang mga obligasyon ng isang paaralan ng trabaho. ang mga resulta ng pag-aaral ay hahantong sa isang mas mahusay na pag-unawa sa w

English

the primary reason of this study is to investigate how undergraduate students manage their work and study to achieve a balance life. specifically, how undergraduate students manage the juggling act of work, study and social activities. for purposes of this research the juggling metaphor refers to act of managing or alternating the requirements of two or more tasks adequately for example, to juggle the obligations of a job school. outcomes of the study will lead to a better understanding of the w

Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,873,944,560 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK