Results for kahit isa , dalawa translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

kahit isa , dalawa

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

kahit isa, wala

English

kahit isa wala

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

wala kahit isa

English

Last Update: 2020-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit isa lang po

English

kahit isa wala kang anak

Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana meron ako kahit isa

English

kung paano ko nais na magkaroon ako ng isa rito

Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wag ka magtira , kahit isa

English

don't hold on to one

Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala kang nahanap kahit isa?

English

english

Last Update: 2025-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit isa lng pwede na.?

English

when can the money be taken

Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit isa wala pang nag sign up

English

even one that hasn't

Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit isa wala akong gusto dito

English

i'm not fooling you to believ

Last Update: 2019-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit isa wala ka pang naging girlfriend

English

even if you have never been an girlfriend

Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

walang positibo sa covid kahit isa?

English

sa lugar mo kmsta hindi b cla apektado doon?

Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

isa dalawa tatlo apat sumawsaw pa rin sa iba

English

one two three four still immersed in the others

Last Update: 2020-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

isa, dalawa, tatlo, apat, lima, anim, pito, walo, siyam, sampu.

English

one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang katapusan nito wala sa kanila na bumili kahit isa

English

none from my end

Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya kung papanoorin niyo ang show, bili kaya isa, dalawa o siguro 20 para sa inyong mga kaibigan.

English

so that means if you watch our show you gotta buy at least 1, 2 hell, by 20 of them for all your friends, okay.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

humingi sya ng tulong sa naka palibot sa kanila pero kahit isa wla tumulong kaya tinakbo nya sa gamitan mg also kaso close ayon namatay yung alaga nya

English

Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit iphone 11pro lang po birthday gift niyo lang sakin please wala kasi akong pambili kahit kahit isa man lang master pogi please sana mapansin mo ako please

English

kahit iphone 11pro lang po birthday gift niyo lang sakin please wala kasi akong pambili kahit kahit isa man lang master pogi please sana mapansin mo ako please

Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

finally recognition day ngayon,at kahit isa lang medal ko proud parin ako sa sarili ko kasi ginapingan ko nang maayos at hindi ako bumitaw at proud ako sa naaabot ko ngayon at salamat lord kasi di mo ako pinapabayaan at ang family ko at maraming salamat sa mga magulang ko na proud na proud sa akin i love you all

English

ito na ang hinihintay kong kaganapan kasi nga ay recognition day ngayon at may medal din akong na uwi maraming salamat sa lahat at of course yong sarili korin i love you all course

Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana hindi nalang ako naging ganto ang daya naman ng mundo pinagkaitan ako ng pagmamahal ang malas ko talaga lord bakit moba ako hiyaang naging ganito ako naging bobo wlang talent kahit isa wlang ipagmamalaki ang aking in dahil isa akong walang kwetang anak lord sana hindi nalang ako nabuhay dahil pinagkaitan mo naman ako hindi ko naramdaman ang pagmamahal ng aking ama pero ok lang alam ko naman yun at deserve ko naman yun

English

you just wasted my time and even embarrassed me with what you showed me today. especially since you proved that you're not really a real friend, a fake kang. we're just here but thank you for everything but so far we're just really goodbyebj

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

English

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,797,748,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK