Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alam ko sa sarili ko
and soon after
Last Update: 2020-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ewan ko ba sa sarili ko kung bakit
i don't know in my self ��
Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iniisip ko sa sarili ko
im just woke up
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sa sarili ko
maniwala sa sarili
Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya sinabi ko sa sarili ko
nasabi ko sa sarili ko
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ko ba ginagawa ito sa sarili ko?!
why am i doing this to my self to be awesome today
Last Update: 2023-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regalo ko lang sa sarili ko
self-gift
Last Update: 2024-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hiya sa sarili ko
hiya as sarili ko
Last Update: 2023-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagbabago sa sarili ko
recover my family
Last Update: 2020-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung kilala ko ba talaga ang sarili ko
Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ang kulang sa sarili ko
kulang sa sarili ko
Last Update: 2020-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anung problema sa sarili ko
anung problema sa sarili ko
Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kanta na bagay sa sarili ko
song thing to myself
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naiinis talaga ako sa sarili ko.
i really hate
Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bigla akong naawa sa sarili ko
bigla akong naawa sa sarili ko
Last Update: 2023-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailan ko ba makikita ang epekto ng sabong ito?
when will i get to see the effect of this soap?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: