From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hind kailangan ng tulong
need help
Last Update: 2021-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan niya ng tulong.
he needs help.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan niya ng tulong ko
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan mo ba ng tulong ko
kailangan moba ng tulong??
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan ko ng tulong mo pinansyal
do you need help?
Last Update: 2018-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan ng tulong? sa , tumawag sa
need help? to, call to
Last Update: 2021-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan nila ng tulong mula sa gobyerno
Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung kailangan mo ng tulong andito lang ako
if you need help i'm just here
Last Update: 2024-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kailangan ng tao
can earn money
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung kailangan mo ng tulong tanungin mo lang ako
if you need help just ask me
Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hihingi ng tulong
someone help
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan ko po ng tulong mo para sa online class
i still need your help
Last Update: 2023-08-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
humingi ako ng tulong
Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sabi ko hindi ko kailangan ng tulong kung galing sayo
pwedi ba umalis ka na nga
Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi humihingi ng tulong
Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi mo kailangan ng tulong mo kung pepekeen mo lang den ako patalikod
sana wag mo naman akong saktan
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pwede hihingi ako ng tulong sayo kailangan ko ngyon thisses
i can ask for your help
Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: