Results for kainis ang tamis translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

kainis ang tamis

English

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang tamis mo

English

love it

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

tama lang ang tamis

English

moderate sweetness

Last Update: 2021-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tamis ng halik mo

English

Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

muling ibalik ang tamis nakaraan

English

bring back the past

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

muling ibalik ang tamis ng pag ibig

English

bring back the sweetness of love

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hanggang kailan ako maghihintay na para bang wala nang papalit sayo? nasa'n ka man sigaw ng puso ko'y ikaw hanggang ngayon kung sana lamang ay nakita mo ang lungkot sa'yong ngiti isang umagang 'di ka nagbalik gumising ka at ng makita mo ang tamis ng sandali ng kahapong 'di magbabalik hanggang sa dulo ng ating walang hanggan hanggang ang puso'y wala ng nararamdaman kahit matapos ang magpakailanpaman ako'y maghihintay sa ngalan ng pag ibig hanggang kailan ako maghihintay na para bang walang iba sa

English

how long do i have to wait as if nothing will replace you? wherever you cry my heart is with you till now if only you could see the sadness of your smile a morning that you did not return wake up and you will see the sweetness of the moment of sleeplessness until the end of our eternal until the heart is empty even after eternity i will wait in the name of love how long will i wait as if nothing else

Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,571,448,487 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK