Results for kasi daw translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

daw

English

Last Update: 2023-10-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

daw?

English

what does it look like

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

agi daw

English

agi daw

Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

babalik daw

English

he will come back later

Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

salamat daw.

English

you are so cute

Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sayang daw kasi

English

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ayaw bayaran ni consignee kasi bayad na daw niya

English

do not pay

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi daw kasi inuugali

English

i thought of that too

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pag ganito suot tapos flat chested hindi binabastos kasi hot daw

English

are you disrespecting me

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

6pm yan pare..ang sabi kasi pagka walang text automatic daw 6pm pasok

English

make them look like you

Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sabi kasi sakin delete ko nalang daw hindi naman kayo ngrereply sa gc

English

Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sinabi ko na pero ayaw niya kasi sabi niya matagal tagal pa daw siya bago makauwi

English

i still have a long way to go

Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

andun si bianca umuwi muna ayaw niya kasi mapagad si mama kaya tulong daw muna sa

English

Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

darling ngayun daw kailangan ng laboratory pano to sabi mo kasi bukas kapa makakapag padala kylangan daw ngayun darling

English

darling ngayun daw kailangan ng laboratory pano to sabi mo kasi bukas kapa maka padala kylangan daw ngayun darling

Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

daming bawal sakin kaya nga nag pahilot ako ey kasi daw acidic at bloaded yung tiyan ko bawal ako sa kape softdrink

English

daming bawal

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya nga gali siyasa akin ako daw kasi ang rasun bakit nag hiwalay kayo

English

kaya nga gali siyasa akin daw ako kasi ang rasun bakit nag hiwalay kayo

Last Update: 2022-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kong jon deta  daw pepadala mu kang mama mu enopa daw ikwa kasi kanu atin lapang kailangan

English

ikaw ba ay kapampangan,

Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pinasa mo daw po ma'am yong subject nang team natin nag aantay po kasi kami ng aprobahan

English

Last Update: 2020-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oon lan iban hihinduan ako lagii eh patrick laung ko mangayo ako kaimo laung niya isab kaya nyara kunoh ako dihilan misan dih na mangayo kaimo kasi daw ikaw bukun daw kaw mag pulot din duun dapat daw maulang ako kaimo kasi ikaw na in nag support para ah bay iban pag kaun

English

oon lan iban hihinduan ako lagii eh patrick laung ko mangayo ako kaimo laung niya isab kaya nyara kunoh ako dihilan misan dih na mangayo kaimo kasi daw ikaw bukun daw kaw mag pulot din duun dapat daw maulang ako kaimo kasi ikaw na in nag support para ah bay iban pag kaun

Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,751,799,217 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK