From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
isugal ang buhay ko
naiisip nya na ayaw na nyang mawalan ng mahal sa buhay
Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang buhay ko
ang buhay ko
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mong isugal ang buhay mo
i almost stole my life
Last Update: 2019-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kayo ang buhay ko
you are my life
Last Update: 2020-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan kong baguhin ang buhay ko
i need change my underpants
Last Update: 2022-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isusugal ang buhay ko
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at isugal ang buhay sa di tiyak
wag isugal ang kalusugan sa murang pagkain
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakasalalay ang buhay ko dito
my life depends on it
Last Update: 2017-09-17
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
iniligtas mo ang buhay ko.
you saved my life.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naging makulay ang buhay ko
my life has become vibrant
Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya kong lampasan lahat ng paghihirap sa buhay ko
i could pass all the tests
Last Update: 2020-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko itataya ang buhay ko
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi man ako perpekto pero kaya kong perpektohin ang buhay ko sa paraan alam ko
hindi man perpekto sa paningin ng iba
Last Update: 2023-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya kong
dahil gusto kong tumulong sa ibang take
Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya kong pagb
how we may improve
Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya kong buhayin
so i live
Last Update: 2021-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil buhay siya kaya kong harapin bukas
because he lives i can face tomorow
Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: